রাজীব কুমার সাহা
মারপ্যাঁচ বাংলা ভাষার একটি অতিপরিচিত শব্দ। এ শব্দটির কবলে পড়েনি এমন কাউকে খুঁজে পাওয়া যে ভারি মুশকিল এ ব্যাপারে কোনো সন্দেহ নেই। যাপিত জীবনে কখনো কখনো আমরা অন্যের কথার মারপ্যাঁচে পড়েছি, আবার কখনো নিজের কথার মারপ্যাঁচ দিয়ে উদ্দেশ্যও হাসিল করেছি।
কিন্তু জানা দরকার, মারপ্যাঁচ কি শুধুই প্যাঁচ নাকি এ শব্দের মূলে অন্য কোনো কিছুর আরও গভীর প্যাঁচ রয়েছে। এই মারপ্যাঁচে কি ভীতিকর কোনো ব্যাপার রয়েছে? কী মনে হয়? তবে চলুন আজ মারপ্যাঁচের প্যাঁচ খুলব এর ব্যুৎপত্তির স্ক্রু ড্রাইভার দিয়ে।
মার এবং প্যাঁচ শব্দ সহযোগে গঠিত হয়েছে ‘মারপ্যাঁচ’ শব্দটি। এটি বিশেষ্য পদ। আভিধানিকভাবে মারপ্যাঁচ শব্দের অর্থ হলো কূটকৌশল, প্রতারণা, কারসাজি, জাল, ফাঁদ, চতুর কৌশল প্রভৃতি। মাত্রাতিরিক্ত ব্যবহারের ফলে কিছু কিছু ভুক্তিশব্দে দৃষ্টি দিলেই আমরা এর অর্থ সম্পর্কে অবগত হতে পারি। মারপ্যাঁচ তেমনই একটি শব্দ। কারও কারও হয়তো এর অর্থ জানার জন্য অভিধানও খোলার প্রয়োজন হবে না।
বাংলা মার শব্দের দুটি অর্থ রয়েছে। একটি হলো প্রহার বা আঘাত আর অপরটি হলো লোকসান বা ক্ষতি; যে অর্থে আমরা বলি ব্যবসায় মার খাওয়া। অপরদিকে সংস্কৃত মার শব্দের পাঁচটি অর্থ রয়েছে, যথা: এক. মরণ, মৃত্যু, ধ্বংস বা বিনাশ; দুই. কেরামতি, যে অর্থে আমরা বলি ওস্তাদের মার শেষ রাতে; তিন. ভারতীয় পুরাণ অনুসারে কামদেবতা কন্দর্প বা মদন; চার. বৌদ্ধশাস্ত্রমতে বুদ্ধের তপস্যায় বিঘ্নসৃষ্টিকারী দেবতাবিশেষ; পাঁচ. মারণ বা বধ। সুতরাং প্রচলিত অর্থ বিশ্লেষণে আমরা মারপ্যাঁচ শব্দে যে ‘মার’ তার দেখা কিন্তু পাইনি। তাহলে প্রশ্ন হলো মারপ্যাঁচ শব্দের ‘মার’ কোন ভাষার শব্দ? আর এর অর্থইবা কী?
মারপ্যাঁচ শব্দের যে মার সেই মার বাংলা ভাষায় আলাদা অর্থে ব্যবহৃত হয় না। এই মার শব্দটি হলো ফারসি ভাষার শব্দ। এর অর্থ হলো সাপ। প্যাঁচ শব্দটিও ফারসি ভাষার শব্দ। প্যাঁচ শব্দের অর্থ হলো কুণ্ডলী, মোচড়, পাক; স্ক্রু; চক্রান্ত; জটিল সমস্যা; আঁকড়ে ধরার কায়দা; পরস্পর আক্রমণ বা জড়াজড়ি প্রভৃতি। সুতরাং দুটি ফারসি শব্দের জোটবাঁধা বাংলা মারপ্যাঁচ শব্দের আক্ষরিক অর্থ হলো সাপের কুণ্ডলী বা সাপের ন্যায় কুণ্ডলায়িত চক্র এবং এর আলংকারিক অর্থ হলো কূটকৌশল, ফন্দিফিকির, অতিশয় জটিল আবর্ত প্রভৃতি। সাপের কুণ্ডলী ভয়াবহ হোক বা না হোক এর মধ্যে কিন্তু অবশ্যই ভীতিকর একটি ব্যাপার রয়েছে। ঠিক তেমনই মারপ্যাঁচ শব্দের আলংকারিক অর্থে একটি ভীতিযুক্ত অপকৌশল নিরন্তর ক্রিয়াশীল।
ভাষা বহমান স্রোতের মতো। জীবনের নিয়ত পরিবর্তনের সঙ্গে তাল মিলিয়ে ভাষাও বদলে যায়। পরিবেশ-পরিস্থিতি হেতু বদলে যায় ভাষা ব্যবহারের অভ্যাসও। পারস্পরিক ভাষিক প্রতিবেশে এক ভাষায় বিরাজ করে অপরাপর ভাষার শব্দাবলি। তেমনই একটি শব্দের উদাহরণ হলো মারপ্যাঁচ, যা পারস্যদেশের ভাষা থেকে আগত হলেও প্রায়োগিক দিক বিবেচনায় বাংলা ভাষায় রীতিমতো জিলাপির ভূমিকায় অবতীর্ণ হয়েছে।
মারপ্যাঁচ বাংলা ভাষার একটি অতিপরিচিত শব্দ। এ শব্দটির কবলে পড়েনি এমন কাউকে খুঁজে পাওয়া যে ভারি মুশকিল এ ব্যাপারে কোনো সন্দেহ নেই। যাপিত জীবনে কখনো কখনো আমরা অন্যের কথার মারপ্যাঁচে পড়েছি, আবার কখনো নিজের কথার মারপ্যাঁচ দিয়ে উদ্দেশ্যও হাসিল করেছি।
কিন্তু জানা দরকার, মারপ্যাঁচ কি শুধুই প্যাঁচ নাকি এ শব্দের মূলে অন্য কোনো কিছুর আরও গভীর প্যাঁচ রয়েছে। এই মারপ্যাঁচে কি ভীতিকর কোনো ব্যাপার রয়েছে? কী মনে হয়? তবে চলুন আজ মারপ্যাঁচের প্যাঁচ খুলব এর ব্যুৎপত্তির স্ক্রু ড্রাইভার দিয়ে।
মার এবং প্যাঁচ শব্দ সহযোগে গঠিত হয়েছে ‘মারপ্যাঁচ’ শব্দটি। এটি বিশেষ্য পদ। আভিধানিকভাবে মারপ্যাঁচ শব্দের অর্থ হলো কূটকৌশল, প্রতারণা, কারসাজি, জাল, ফাঁদ, চতুর কৌশল প্রভৃতি। মাত্রাতিরিক্ত ব্যবহারের ফলে কিছু কিছু ভুক্তিশব্দে দৃষ্টি দিলেই আমরা এর অর্থ সম্পর্কে অবগত হতে পারি। মারপ্যাঁচ তেমনই একটি শব্দ। কারও কারও হয়তো এর অর্থ জানার জন্য অভিধানও খোলার প্রয়োজন হবে না।
বাংলা মার শব্দের দুটি অর্থ রয়েছে। একটি হলো প্রহার বা আঘাত আর অপরটি হলো লোকসান বা ক্ষতি; যে অর্থে আমরা বলি ব্যবসায় মার খাওয়া। অপরদিকে সংস্কৃত মার শব্দের পাঁচটি অর্থ রয়েছে, যথা: এক. মরণ, মৃত্যু, ধ্বংস বা বিনাশ; দুই. কেরামতি, যে অর্থে আমরা বলি ওস্তাদের মার শেষ রাতে; তিন. ভারতীয় পুরাণ অনুসারে কামদেবতা কন্দর্প বা মদন; চার. বৌদ্ধশাস্ত্রমতে বুদ্ধের তপস্যায় বিঘ্নসৃষ্টিকারী দেবতাবিশেষ; পাঁচ. মারণ বা বধ। সুতরাং প্রচলিত অর্থ বিশ্লেষণে আমরা মারপ্যাঁচ শব্দে যে ‘মার’ তার দেখা কিন্তু পাইনি। তাহলে প্রশ্ন হলো মারপ্যাঁচ শব্দের ‘মার’ কোন ভাষার শব্দ? আর এর অর্থইবা কী?
মারপ্যাঁচ শব্দের যে মার সেই মার বাংলা ভাষায় আলাদা অর্থে ব্যবহৃত হয় না। এই মার শব্দটি হলো ফারসি ভাষার শব্দ। এর অর্থ হলো সাপ। প্যাঁচ শব্দটিও ফারসি ভাষার শব্দ। প্যাঁচ শব্দের অর্থ হলো কুণ্ডলী, মোচড়, পাক; স্ক্রু; চক্রান্ত; জটিল সমস্যা; আঁকড়ে ধরার কায়দা; পরস্পর আক্রমণ বা জড়াজড়ি প্রভৃতি। সুতরাং দুটি ফারসি শব্দের জোটবাঁধা বাংলা মারপ্যাঁচ শব্দের আক্ষরিক অর্থ হলো সাপের কুণ্ডলী বা সাপের ন্যায় কুণ্ডলায়িত চক্র এবং এর আলংকারিক অর্থ হলো কূটকৌশল, ফন্দিফিকির, অতিশয় জটিল আবর্ত প্রভৃতি। সাপের কুণ্ডলী ভয়াবহ হোক বা না হোক এর মধ্যে কিন্তু অবশ্যই ভীতিকর একটি ব্যাপার রয়েছে। ঠিক তেমনই মারপ্যাঁচ শব্দের আলংকারিক অর্থে একটি ভীতিযুক্ত অপকৌশল নিরন্তর ক্রিয়াশীল।
ভাষা বহমান স্রোতের মতো। জীবনের নিয়ত পরিবর্তনের সঙ্গে তাল মিলিয়ে ভাষাও বদলে যায়। পরিবেশ-পরিস্থিতি হেতু বদলে যায় ভাষা ব্যবহারের অভ্যাসও। পারস্পরিক ভাষিক প্রতিবেশে এক ভাষায় বিরাজ করে অপরাপর ভাষার শব্দাবলি। তেমনই একটি শব্দের উদাহরণ হলো মারপ্যাঁচ, যা পারস্যদেশের ভাষা থেকে আগত হলেও প্রায়োগিক দিক বিবেচনায় বাংলা ভাষায় রীতিমতো জিলাপির ভূমিকায় অবতীর্ণ হয়েছে।
জুলাই গণ-অভ্যুত্থানের গণহত্যা নিয়ে আন্তর্জাতিক মানবাধিকার সংস্থা হিউম্যান রাইটস ওয়াচ (এইচআরডব্লিউ) যে তদন্ত করেছে, ২৭ জানুয়ারি সে তদন্তের ৫৫ পৃষ্ঠার একটি প্রতিবেদন অন্তর্বর্তী সরকারপ্রধানের কাছে হস্তান্তর করা হয়েছে। এইচআরডব্লিউর একটি প্রতিনিধিদল প্রধান উপদেষ্টা ড. মুহাম্মদ ইউনূসের সঙ্গে...
১২ ঘণ্টা আগেবাংলাদেশের রাজনৈতিক-সাংস্কৃতিক ইতিহাসে ফেব্রুয়ারি একটি অনন্য মাস। ১৯৫২ সালের ফেব্রুয়ারি আমাদের জন্য যে পথ রচনা করে দিয়েছে, সেই পথই দেশকে পৌঁছে দিয়েছে স্বাধীন-সার্বভৌম রাষ্ট্র প্রতিষ্ঠার কাঙ্ক্ষিত ঠিকানায়। প্রকৃতপক্ষে এ দেশের আপামর ছাত্র-শ্রমিক-জনতা রাজপথে বুকের রক্ত ঢেলে সেই পথকে করেছে মসৃণ...
১২ ঘণ্টা আগেবাংলাদেশের সাম্প্রতিক পরিস্থিতি একধরনের সামাজিক ও রাজনৈতিক রূপান্তরের মধ্য দিয়ে যাচ্ছে, যেখানে নারীদের খেলাধুলায় অংশগ্রহণ ও সাংস্কৃতিক কর্মকাণ্ডের বিরুদ্ধে নানা বাধা দেখা যাচ্ছে। এসব ঘটনা শুধু বিচ্ছিন্ন কিছু প্রতিবন্ধকতা নয়; বরং বৃহত্তর সামাজিক ও রাজনৈতিক বাস্তবতার প্রতিফলন।
১২ ঘণ্টা আগেআজ থেকে বাংলা একাডেমি আয়োজিত বইমেলা শুরু হচ্ছে। মাসব্যাপী এই আয়োজন প্রাণের মেলায় পরিণত হোক, সেই কামনা করি। তবে আজ বইমেলা নিয়ে নয়, বাংলা একাডেমি পুরস্কার নিয়ে যে নাটক অভিনীত হলো, তা নিয়েই কিছু কথা বলা সংগত হবে।
১২ ঘণ্টা আগে