আজকের পত্রিকা ডেস্ক

ভাষা ধর্ম নয় এবং উর্দুকে মুসলমানদের ভাষা হিসেবে বিবেচনা করা বাস্তবতা ও বৈচিত্র্যের মধ্যে ঐক্যের একটি ‘দুঃখজনক বিচ্যুতি’। এমন মন্তব্য করেছেন ভারতের সুপ্রিম কোর্ট। মহারাষ্ট্রের একটি পৌর পরিষদের নামফলকে উর্দু ব্যবহারের বিরোধিতা করে দায়ের করা একটি পিটিশন খারিজ করার সময় শীর্ষ আদালত এমন পর্যবেক্ষণ দিয়েছেন।
বিচারপতি সুধাংশু ধুলিয়া এবং বিচারপতি কে. বিনোদ চন্দ্রনের বেঞ্চ মহারাষ্ট্রের আকোলা জেলার পাতুরের সাবেক কাউন্সিলর বর্ষাতাই সঞ্জয় বাগাদের একটি পিটিশনের শুনানি করছিলেন। বাগাদে পৌর পরিষদের নামফলকে মারাঠির পাশাপাশি উর্দু ব্যবহারের বিরোধিতা করেন। তিনি যুক্তি দেন, পৌর পরিষদের কাজ শুধু মারাঠিতেই পরিচালিত হতে পারে। সাইনবোর্ডে উর্দু ব্যবহার করা অগ্রহণযোগ্য।
এর আগে, পরিষদ তাঁর পিটিশন খারিজ করে দেয় এবং বোম্বে হাইকোর্ট থেকেও তিনি কোনো প্রতিকার পাননি। এরপর সুপ্রিম কোর্টের দ্বারস্থ হন।
সুপ্রিম কোর্ট বলেছেন, ‘ভাষা ধর্ম নয়’ এবং এটি ধর্মের প্রতিনিধিত্বও করে না। আদালত আরও বলেন, ‘ভাষা একটি সম্প্রদায়ের, একটি অঞ্চলের, জনগণের; কোনো ধর্মের নয়। ভাষা হলো সংস্কৃতি। ভাষা একটি সম্প্রদায় এবং তার জনগণের সভ্যতার অগ্রগতি পরিমাপ করার মাপকাঠি। উর্দু ভাষার ক্ষেত্রেও তাই, যা গঙ্গা-যমুনা তেহজিব (সংস্কৃতি) বা হিন্দুস্তানি তেহজিবের সর্বোত্তম উদাহরণ, যা উত্তর ও মধ্য ভারতের সমভূমির মিশ্র সাংস্কৃতিক ঐতিহ্য। তবে ভাষা শিক্ষার হাতিয়ার হওয়ার আগে, এর প্রাথমিক এবং প্রধান উদ্দেশ্য ছিল যোগাযোগ স্থাপন।’
আদালত উল্লেখ করেছেন, পৌর পরিষদ নামফলকে উর্দু রেখেছে, কারণ অনেক স্থানীয় বাসিন্দা ভাষাটি বোঝেন। আদালত বলেছেন, ‘পৌর পরিষদ শুধু একটি কার্যকর যোগাযোগ ব্যবস্থা তৈরি করতে চেয়েছিল।’
আদালত আরও বলেছেন, ‘উর্দুর প্রতি একদেশদর্শিতার মূলে রয়েছে এই ভুল ধারণা যে, উর্দু ভারতের বাইরের ভাষা। আমরা মনে করি, এই ধারণাটি ভুল কারণ উর্দু, মারাঠি ও হিন্দির মতোই একটি ইন্দো–আর্য ভাষা। এটি এই মাটিতেই জন্ম নেওয়া ভাষা। বিভিন্ন সাংস্কৃতিক পরিমণ্ডলের মানুষের মধ্যে ধারণা বিনিময় এবং যোগাযোগের প্রয়োজনের কারণে ভারতে উর্দুর বিকাশ ও সমৃদ্ধি ঘটেছে। শতাব্দীর পর শতাব্দী ধরে, এটি আরও পরিশীলিত হয়েছে এবং অনেক বিখ্যাত কবির পছন্দের ভাষা হয়ে উঠেছে।’
আদালত বলেছেন, সাধারণ মানুষের ব্যবহৃত ভাষা উর্দু শব্দে পরিপূর্ণ, এমনকি অনেকে সেটি জানেনই না। এটা বলা ভুল হবে না যে, উর্দু বা উর্দু থেকে উদ্ভূত শব্দ ব্যবহার না করে হিন্দিতে দৈনন্দিন কথোপকথন করা সম্ভব নয়। এমনকি ‘হিন্দি’ শব্দটি ফারসি শব্দ ‘হিন্দভি’ থেকে এসেছে।
আদালত বলেছেন, হিন্দি ও উর্দুর মিলন উভয় পক্ষের কট্টরপন্থীদের কারণে বাধাগ্রস্ত হয়েছিল এবং হিন্দি আরও সংস্কৃত প্রভাবিত এবং উর্দু আরও ফারসি হয়ে উঠেছে। ঔপনিবেশিক শক্তি ধর্মীয় ভিত্তিতে দুটি ভাষাকে বিভক্ত করে একটি বিভেদ তৈরি করেছিল। এখন হিন্দি হিন্দুদের ভাষা এবং উর্দু মুসলমানদের ভাষা হিসেবে বোঝানো হয়, যা বাস্তবতা, বৈচিত্র্যের মধ্যে ঐক্য এবং বিশ্ব ভ্রাতৃত্বের ধারণা থেকে একটি দুঃখজনক বিচ্যুতি।
আদালত আরও বলেছেন, একটি পৌর পরিষদ স্থানীয় সম্প্রদায়কে পরিষেবা দেয় এবং তাদের দৈনন্দিন চাহিদা পূরণ করে। যদি পৌর পরিষদের আওতাধীন এলাকার মানুষ বা কোনো গোষ্ঠী উর্দু ভাষার সঙ্গে পরিচিত হন, তাহলে সরকারি ভাষা অর্থাৎ মারাঠির পাশাপাশি, অন্তত পৌর পরিষদের সাইনবোর্ডে উর্দু ব্যবহার করলে কোনো আপত্তি থাকা উচিত নয়। ভাষা ধারণা বিনিময়ের একটি মাধ্যম যা বিভিন্ন মতামত ও বিশ্বাস পোষণকারী মানুষকে কাছাকাছি আনে। এটি তাদের বিভেদের কারণ হওয়া উচিত নয়।
আদালত আরও যোগ করেছেন, একটি ভাষার প্রতি আমাদের ভুল ধারণা, এমনকি সম্ভবত আমাদের সংস্কারগুলোকেও সাহসিকতার সঙ্গে এবং সত্যের নিরিখে পরীক্ষা করতে হবে, যা আমাদের জাতির এই মহান বৈচিত্র্য: যেটি আমাদের শক্তি, তা কখনই আমাদের দুর্বলতা হতে পারে না। আসুন আমরা উর্দু এবং প্রতিটি ভাষার সঙ্গে বন্ধুত্ব করি।
আদালত রায় দিয়েছেন, অতিরিক্ত ভাষা প্রদর্শন ২০২২ সালের মহারাষ্ট্র স্থানীয় কর্তৃপক্ষ (সরকারি ভাষা) আইন লঙ্ঘন করে না। ওই আইনে সরকারি কার্যালয়ের সাইনবোর্ডে মারাঠি ভাষা ব্যবহার বাধ্যতামূলক করা হয়েছে।
আদালত পিটিশন খারিজ করে বলেছেন, ‘আমরা হাইকোর্টের দেওয়া যুক্তির সঙ্গে সম্পূর্ণভাবে একমত যে,২০২২ সালের আইনে বা আইনের অন্য কোনো বিধানে উর্দু ব্যবহারের ওপর কোনো নিষেধাজ্ঞা নেই। আমাদের মতে, আপিলকারীর পুরো বিষয়টি আইনের একটি ভুল ধারণার ওপর ভিত্তি করে তৈরি হয়েছে। তাই এই মামলায় হস্তক্ষেপ করার কোনো কারণ আমরা দেখছি না।’

ভাষা ধর্ম নয় এবং উর্দুকে মুসলমানদের ভাষা হিসেবে বিবেচনা করা বাস্তবতা ও বৈচিত্র্যের মধ্যে ঐক্যের একটি ‘দুঃখজনক বিচ্যুতি’। এমন মন্তব্য করেছেন ভারতের সুপ্রিম কোর্ট। মহারাষ্ট্রের একটি পৌর পরিষদের নামফলকে উর্দু ব্যবহারের বিরোধিতা করে দায়ের করা একটি পিটিশন খারিজ করার সময় শীর্ষ আদালত এমন পর্যবেক্ষণ দিয়েছেন।
বিচারপতি সুধাংশু ধুলিয়া এবং বিচারপতি কে. বিনোদ চন্দ্রনের বেঞ্চ মহারাষ্ট্রের আকোলা জেলার পাতুরের সাবেক কাউন্সিলর বর্ষাতাই সঞ্জয় বাগাদের একটি পিটিশনের শুনানি করছিলেন। বাগাদে পৌর পরিষদের নামফলকে মারাঠির পাশাপাশি উর্দু ব্যবহারের বিরোধিতা করেন। তিনি যুক্তি দেন, পৌর পরিষদের কাজ শুধু মারাঠিতেই পরিচালিত হতে পারে। সাইনবোর্ডে উর্দু ব্যবহার করা অগ্রহণযোগ্য।
এর আগে, পরিষদ তাঁর পিটিশন খারিজ করে দেয় এবং বোম্বে হাইকোর্ট থেকেও তিনি কোনো প্রতিকার পাননি। এরপর সুপ্রিম কোর্টের দ্বারস্থ হন।
সুপ্রিম কোর্ট বলেছেন, ‘ভাষা ধর্ম নয়’ এবং এটি ধর্মের প্রতিনিধিত্বও করে না। আদালত আরও বলেন, ‘ভাষা একটি সম্প্রদায়ের, একটি অঞ্চলের, জনগণের; কোনো ধর্মের নয়। ভাষা হলো সংস্কৃতি। ভাষা একটি সম্প্রদায় এবং তার জনগণের সভ্যতার অগ্রগতি পরিমাপ করার মাপকাঠি। উর্দু ভাষার ক্ষেত্রেও তাই, যা গঙ্গা-যমুনা তেহজিব (সংস্কৃতি) বা হিন্দুস্তানি তেহজিবের সর্বোত্তম উদাহরণ, যা উত্তর ও মধ্য ভারতের সমভূমির মিশ্র সাংস্কৃতিক ঐতিহ্য। তবে ভাষা শিক্ষার হাতিয়ার হওয়ার আগে, এর প্রাথমিক এবং প্রধান উদ্দেশ্য ছিল যোগাযোগ স্থাপন।’
আদালত উল্লেখ করেছেন, পৌর পরিষদ নামফলকে উর্দু রেখেছে, কারণ অনেক স্থানীয় বাসিন্দা ভাষাটি বোঝেন। আদালত বলেছেন, ‘পৌর পরিষদ শুধু একটি কার্যকর যোগাযোগ ব্যবস্থা তৈরি করতে চেয়েছিল।’
আদালত আরও বলেছেন, ‘উর্দুর প্রতি একদেশদর্শিতার মূলে রয়েছে এই ভুল ধারণা যে, উর্দু ভারতের বাইরের ভাষা। আমরা মনে করি, এই ধারণাটি ভুল কারণ উর্দু, মারাঠি ও হিন্দির মতোই একটি ইন্দো–আর্য ভাষা। এটি এই মাটিতেই জন্ম নেওয়া ভাষা। বিভিন্ন সাংস্কৃতিক পরিমণ্ডলের মানুষের মধ্যে ধারণা বিনিময় এবং যোগাযোগের প্রয়োজনের কারণে ভারতে উর্দুর বিকাশ ও সমৃদ্ধি ঘটেছে। শতাব্দীর পর শতাব্দী ধরে, এটি আরও পরিশীলিত হয়েছে এবং অনেক বিখ্যাত কবির পছন্দের ভাষা হয়ে উঠেছে।’
আদালত বলেছেন, সাধারণ মানুষের ব্যবহৃত ভাষা উর্দু শব্দে পরিপূর্ণ, এমনকি অনেকে সেটি জানেনই না। এটা বলা ভুল হবে না যে, উর্দু বা উর্দু থেকে উদ্ভূত শব্দ ব্যবহার না করে হিন্দিতে দৈনন্দিন কথোপকথন করা সম্ভব নয়। এমনকি ‘হিন্দি’ শব্দটি ফারসি শব্দ ‘হিন্দভি’ থেকে এসেছে।
আদালত বলেছেন, হিন্দি ও উর্দুর মিলন উভয় পক্ষের কট্টরপন্থীদের কারণে বাধাগ্রস্ত হয়েছিল এবং হিন্দি আরও সংস্কৃত প্রভাবিত এবং উর্দু আরও ফারসি হয়ে উঠেছে। ঔপনিবেশিক শক্তি ধর্মীয় ভিত্তিতে দুটি ভাষাকে বিভক্ত করে একটি বিভেদ তৈরি করেছিল। এখন হিন্দি হিন্দুদের ভাষা এবং উর্দু মুসলমানদের ভাষা হিসেবে বোঝানো হয়, যা বাস্তবতা, বৈচিত্র্যের মধ্যে ঐক্য এবং বিশ্ব ভ্রাতৃত্বের ধারণা থেকে একটি দুঃখজনক বিচ্যুতি।
আদালত আরও বলেছেন, একটি পৌর পরিষদ স্থানীয় সম্প্রদায়কে পরিষেবা দেয় এবং তাদের দৈনন্দিন চাহিদা পূরণ করে। যদি পৌর পরিষদের আওতাধীন এলাকার মানুষ বা কোনো গোষ্ঠী উর্দু ভাষার সঙ্গে পরিচিত হন, তাহলে সরকারি ভাষা অর্থাৎ মারাঠির পাশাপাশি, অন্তত পৌর পরিষদের সাইনবোর্ডে উর্দু ব্যবহার করলে কোনো আপত্তি থাকা উচিত নয়। ভাষা ধারণা বিনিময়ের একটি মাধ্যম যা বিভিন্ন মতামত ও বিশ্বাস পোষণকারী মানুষকে কাছাকাছি আনে। এটি তাদের বিভেদের কারণ হওয়া উচিত নয়।
আদালত আরও যোগ করেছেন, একটি ভাষার প্রতি আমাদের ভুল ধারণা, এমনকি সম্ভবত আমাদের সংস্কারগুলোকেও সাহসিকতার সঙ্গে এবং সত্যের নিরিখে পরীক্ষা করতে হবে, যা আমাদের জাতির এই মহান বৈচিত্র্য: যেটি আমাদের শক্তি, তা কখনই আমাদের দুর্বলতা হতে পারে না। আসুন আমরা উর্দু এবং প্রতিটি ভাষার সঙ্গে বন্ধুত্ব করি।
আদালত রায় দিয়েছেন, অতিরিক্ত ভাষা প্রদর্শন ২০২২ সালের মহারাষ্ট্র স্থানীয় কর্তৃপক্ষ (সরকারি ভাষা) আইন লঙ্ঘন করে না। ওই আইনে সরকারি কার্যালয়ের সাইনবোর্ডে মারাঠি ভাষা ব্যবহার বাধ্যতামূলক করা হয়েছে।
আদালত পিটিশন খারিজ করে বলেছেন, ‘আমরা হাইকোর্টের দেওয়া যুক্তির সঙ্গে সম্পূর্ণভাবে একমত যে,২০২২ সালের আইনে বা আইনের অন্য কোনো বিধানে উর্দু ব্যবহারের ওপর কোনো নিষেধাজ্ঞা নেই। আমাদের মতে, আপিলকারীর পুরো বিষয়টি আইনের একটি ভুল ধারণার ওপর ভিত্তি করে তৈরি হয়েছে। তাই এই মামলায় হস্তক্ষেপ করার কোনো কারণ আমরা দেখছি না।’
আজকের পত্রিকা ডেস্ক

ভাষা ধর্ম নয় এবং উর্দুকে মুসলমানদের ভাষা হিসেবে বিবেচনা করা বাস্তবতা ও বৈচিত্র্যের মধ্যে ঐক্যের একটি ‘দুঃখজনক বিচ্যুতি’। এমন মন্তব্য করেছেন ভারতের সুপ্রিম কোর্ট। মহারাষ্ট্রের একটি পৌর পরিষদের নামফলকে উর্দু ব্যবহারের বিরোধিতা করে দায়ের করা একটি পিটিশন খারিজ করার সময় শীর্ষ আদালত এমন পর্যবেক্ষণ দিয়েছেন।
বিচারপতি সুধাংশু ধুলিয়া এবং বিচারপতি কে. বিনোদ চন্দ্রনের বেঞ্চ মহারাষ্ট্রের আকোলা জেলার পাতুরের সাবেক কাউন্সিলর বর্ষাতাই সঞ্জয় বাগাদের একটি পিটিশনের শুনানি করছিলেন। বাগাদে পৌর পরিষদের নামফলকে মারাঠির পাশাপাশি উর্দু ব্যবহারের বিরোধিতা করেন। তিনি যুক্তি দেন, পৌর পরিষদের কাজ শুধু মারাঠিতেই পরিচালিত হতে পারে। সাইনবোর্ডে উর্দু ব্যবহার করা অগ্রহণযোগ্য।
এর আগে, পরিষদ তাঁর পিটিশন খারিজ করে দেয় এবং বোম্বে হাইকোর্ট থেকেও তিনি কোনো প্রতিকার পাননি। এরপর সুপ্রিম কোর্টের দ্বারস্থ হন।
সুপ্রিম কোর্ট বলেছেন, ‘ভাষা ধর্ম নয়’ এবং এটি ধর্মের প্রতিনিধিত্বও করে না। আদালত আরও বলেন, ‘ভাষা একটি সম্প্রদায়ের, একটি অঞ্চলের, জনগণের; কোনো ধর্মের নয়। ভাষা হলো সংস্কৃতি। ভাষা একটি সম্প্রদায় এবং তার জনগণের সভ্যতার অগ্রগতি পরিমাপ করার মাপকাঠি। উর্দু ভাষার ক্ষেত্রেও তাই, যা গঙ্গা-যমুনা তেহজিব (সংস্কৃতি) বা হিন্দুস্তানি তেহজিবের সর্বোত্তম উদাহরণ, যা উত্তর ও মধ্য ভারতের সমভূমির মিশ্র সাংস্কৃতিক ঐতিহ্য। তবে ভাষা শিক্ষার হাতিয়ার হওয়ার আগে, এর প্রাথমিক এবং প্রধান উদ্দেশ্য ছিল যোগাযোগ স্থাপন।’
আদালত উল্লেখ করেছেন, পৌর পরিষদ নামফলকে উর্দু রেখেছে, কারণ অনেক স্থানীয় বাসিন্দা ভাষাটি বোঝেন। আদালত বলেছেন, ‘পৌর পরিষদ শুধু একটি কার্যকর যোগাযোগ ব্যবস্থা তৈরি করতে চেয়েছিল।’
আদালত আরও বলেছেন, ‘উর্দুর প্রতি একদেশদর্শিতার মূলে রয়েছে এই ভুল ধারণা যে, উর্দু ভারতের বাইরের ভাষা। আমরা মনে করি, এই ধারণাটি ভুল কারণ উর্দু, মারাঠি ও হিন্দির মতোই একটি ইন্দো–আর্য ভাষা। এটি এই মাটিতেই জন্ম নেওয়া ভাষা। বিভিন্ন সাংস্কৃতিক পরিমণ্ডলের মানুষের মধ্যে ধারণা বিনিময় এবং যোগাযোগের প্রয়োজনের কারণে ভারতে উর্দুর বিকাশ ও সমৃদ্ধি ঘটেছে। শতাব্দীর পর শতাব্দী ধরে, এটি আরও পরিশীলিত হয়েছে এবং অনেক বিখ্যাত কবির পছন্দের ভাষা হয়ে উঠেছে।’
আদালত বলেছেন, সাধারণ মানুষের ব্যবহৃত ভাষা উর্দু শব্দে পরিপূর্ণ, এমনকি অনেকে সেটি জানেনই না। এটা বলা ভুল হবে না যে, উর্দু বা উর্দু থেকে উদ্ভূত শব্দ ব্যবহার না করে হিন্দিতে দৈনন্দিন কথোপকথন করা সম্ভব নয়। এমনকি ‘হিন্দি’ শব্দটি ফারসি শব্দ ‘হিন্দভি’ থেকে এসেছে।
আদালত বলেছেন, হিন্দি ও উর্দুর মিলন উভয় পক্ষের কট্টরপন্থীদের কারণে বাধাগ্রস্ত হয়েছিল এবং হিন্দি আরও সংস্কৃত প্রভাবিত এবং উর্দু আরও ফারসি হয়ে উঠেছে। ঔপনিবেশিক শক্তি ধর্মীয় ভিত্তিতে দুটি ভাষাকে বিভক্ত করে একটি বিভেদ তৈরি করেছিল। এখন হিন্দি হিন্দুদের ভাষা এবং উর্দু মুসলমানদের ভাষা হিসেবে বোঝানো হয়, যা বাস্তবতা, বৈচিত্র্যের মধ্যে ঐক্য এবং বিশ্ব ভ্রাতৃত্বের ধারণা থেকে একটি দুঃখজনক বিচ্যুতি।
আদালত আরও বলেছেন, একটি পৌর পরিষদ স্থানীয় সম্প্রদায়কে পরিষেবা দেয় এবং তাদের দৈনন্দিন চাহিদা পূরণ করে। যদি পৌর পরিষদের আওতাধীন এলাকার মানুষ বা কোনো গোষ্ঠী উর্দু ভাষার সঙ্গে পরিচিত হন, তাহলে সরকারি ভাষা অর্থাৎ মারাঠির পাশাপাশি, অন্তত পৌর পরিষদের সাইনবোর্ডে উর্দু ব্যবহার করলে কোনো আপত্তি থাকা উচিত নয়। ভাষা ধারণা বিনিময়ের একটি মাধ্যম যা বিভিন্ন মতামত ও বিশ্বাস পোষণকারী মানুষকে কাছাকাছি আনে। এটি তাদের বিভেদের কারণ হওয়া উচিত নয়।
আদালত আরও যোগ করেছেন, একটি ভাষার প্রতি আমাদের ভুল ধারণা, এমনকি সম্ভবত আমাদের সংস্কারগুলোকেও সাহসিকতার সঙ্গে এবং সত্যের নিরিখে পরীক্ষা করতে হবে, যা আমাদের জাতির এই মহান বৈচিত্র্য: যেটি আমাদের শক্তি, তা কখনই আমাদের দুর্বলতা হতে পারে না। আসুন আমরা উর্দু এবং প্রতিটি ভাষার সঙ্গে বন্ধুত্ব করি।
আদালত রায় দিয়েছেন, অতিরিক্ত ভাষা প্রদর্শন ২০২২ সালের মহারাষ্ট্র স্থানীয় কর্তৃপক্ষ (সরকারি ভাষা) আইন লঙ্ঘন করে না। ওই আইনে সরকারি কার্যালয়ের সাইনবোর্ডে মারাঠি ভাষা ব্যবহার বাধ্যতামূলক করা হয়েছে।
আদালত পিটিশন খারিজ করে বলেছেন, ‘আমরা হাইকোর্টের দেওয়া যুক্তির সঙ্গে সম্পূর্ণভাবে একমত যে,২০২২ সালের আইনে বা আইনের অন্য কোনো বিধানে উর্দু ব্যবহারের ওপর কোনো নিষেধাজ্ঞা নেই। আমাদের মতে, আপিলকারীর পুরো বিষয়টি আইনের একটি ভুল ধারণার ওপর ভিত্তি করে তৈরি হয়েছে। তাই এই মামলায় হস্তক্ষেপ করার কোনো কারণ আমরা দেখছি না।’

ভাষা ধর্ম নয় এবং উর্দুকে মুসলমানদের ভাষা হিসেবে বিবেচনা করা বাস্তবতা ও বৈচিত্র্যের মধ্যে ঐক্যের একটি ‘দুঃখজনক বিচ্যুতি’। এমন মন্তব্য করেছেন ভারতের সুপ্রিম কোর্ট। মহারাষ্ট্রের একটি পৌর পরিষদের নামফলকে উর্দু ব্যবহারের বিরোধিতা করে দায়ের করা একটি পিটিশন খারিজ করার সময় শীর্ষ আদালত এমন পর্যবেক্ষণ দিয়েছেন।
বিচারপতি সুধাংশু ধুলিয়া এবং বিচারপতি কে. বিনোদ চন্দ্রনের বেঞ্চ মহারাষ্ট্রের আকোলা জেলার পাতুরের সাবেক কাউন্সিলর বর্ষাতাই সঞ্জয় বাগাদের একটি পিটিশনের শুনানি করছিলেন। বাগাদে পৌর পরিষদের নামফলকে মারাঠির পাশাপাশি উর্দু ব্যবহারের বিরোধিতা করেন। তিনি যুক্তি দেন, পৌর পরিষদের কাজ শুধু মারাঠিতেই পরিচালিত হতে পারে। সাইনবোর্ডে উর্দু ব্যবহার করা অগ্রহণযোগ্য।
এর আগে, পরিষদ তাঁর পিটিশন খারিজ করে দেয় এবং বোম্বে হাইকোর্ট থেকেও তিনি কোনো প্রতিকার পাননি। এরপর সুপ্রিম কোর্টের দ্বারস্থ হন।
সুপ্রিম কোর্ট বলেছেন, ‘ভাষা ধর্ম নয়’ এবং এটি ধর্মের প্রতিনিধিত্বও করে না। আদালত আরও বলেন, ‘ভাষা একটি সম্প্রদায়ের, একটি অঞ্চলের, জনগণের; কোনো ধর্মের নয়। ভাষা হলো সংস্কৃতি। ভাষা একটি সম্প্রদায় এবং তার জনগণের সভ্যতার অগ্রগতি পরিমাপ করার মাপকাঠি। উর্দু ভাষার ক্ষেত্রেও তাই, যা গঙ্গা-যমুনা তেহজিব (সংস্কৃতি) বা হিন্দুস্তানি তেহজিবের সর্বোত্তম উদাহরণ, যা উত্তর ও মধ্য ভারতের সমভূমির মিশ্র সাংস্কৃতিক ঐতিহ্য। তবে ভাষা শিক্ষার হাতিয়ার হওয়ার আগে, এর প্রাথমিক এবং প্রধান উদ্দেশ্য ছিল যোগাযোগ স্থাপন।’
আদালত উল্লেখ করেছেন, পৌর পরিষদ নামফলকে উর্দু রেখেছে, কারণ অনেক স্থানীয় বাসিন্দা ভাষাটি বোঝেন। আদালত বলেছেন, ‘পৌর পরিষদ শুধু একটি কার্যকর যোগাযোগ ব্যবস্থা তৈরি করতে চেয়েছিল।’
আদালত আরও বলেছেন, ‘উর্দুর প্রতি একদেশদর্শিতার মূলে রয়েছে এই ভুল ধারণা যে, উর্দু ভারতের বাইরের ভাষা। আমরা মনে করি, এই ধারণাটি ভুল কারণ উর্দু, মারাঠি ও হিন্দির মতোই একটি ইন্দো–আর্য ভাষা। এটি এই মাটিতেই জন্ম নেওয়া ভাষা। বিভিন্ন সাংস্কৃতিক পরিমণ্ডলের মানুষের মধ্যে ধারণা বিনিময় এবং যোগাযোগের প্রয়োজনের কারণে ভারতে উর্দুর বিকাশ ও সমৃদ্ধি ঘটেছে। শতাব্দীর পর শতাব্দী ধরে, এটি আরও পরিশীলিত হয়েছে এবং অনেক বিখ্যাত কবির পছন্দের ভাষা হয়ে উঠেছে।’
আদালত বলেছেন, সাধারণ মানুষের ব্যবহৃত ভাষা উর্দু শব্দে পরিপূর্ণ, এমনকি অনেকে সেটি জানেনই না। এটা বলা ভুল হবে না যে, উর্দু বা উর্দু থেকে উদ্ভূত শব্দ ব্যবহার না করে হিন্দিতে দৈনন্দিন কথোপকথন করা সম্ভব নয়। এমনকি ‘হিন্দি’ শব্দটি ফারসি শব্দ ‘হিন্দভি’ থেকে এসেছে।
আদালত বলেছেন, হিন্দি ও উর্দুর মিলন উভয় পক্ষের কট্টরপন্থীদের কারণে বাধাগ্রস্ত হয়েছিল এবং হিন্দি আরও সংস্কৃত প্রভাবিত এবং উর্দু আরও ফারসি হয়ে উঠেছে। ঔপনিবেশিক শক্তি ধর্মীয় ভিত্তিতে দুটি ভাষাকে বিভক্ত করে একটি বিভেদ তৈরি করেছিল। এখন হিন্দি হিন্দুদের ভাষা এবং উর্দু মুসলমানদের ভাষা হিসেবে বোঝানো হয়, যা বাস্তবতা, বৈচিত্র্যের মধ্যে ঐক্য এবং বিশ্ব ভ্রাতৃত্বের ধারণা থেকে একটি দুঃখজনক বিচ্যুতি।
আদালত আরও বলেছেন, একটি পৌর পরিষদ স্থানীয় সম্প্রদায়কে পরিষেবা দেয় এবং তাদের দৈনন্দিন চাহিদা পূরণ করে। যদি পৌর পরিষদের আওতাধীন এলাকার মানুষ বা কোনো গোষ্ঠী উর্দু ভাষার সঙ্গে পরিচিত হন, তাহলে সরকারি ভাষা অর্থাৎ মারাঠির পাশাপাশি, অন্তত পৌর পরিষদের সাইনবোর্ডে উর্দু ব্যবহার করলে কোনো আপত্তি থাকা উচিত নয়। ভাষা ধারণা বিনিময়ের একটি মাধ্যম যা বিভিন্ন মতামত ও বিশ্বাস পোষণকারী মানুষকে কাছাকাছি আনে। এটি তাদের বিভেদের কারণ হওয়া উচিত নয়।
আদালত আরও যোগ করেছেন, একটি ভাষার প্রতি আমাদের ভুল ধারণা, এমনকি সম্ভবত আমাদের সংস্কারগুলোকেও সাহসিকতার সঙ্গে এবং সত্যের নিরিখে পরীক্ষা করতে হবে, যা আমাদের জাতির এই মহান বৈচিত্র্য: যেটি আমাদের শক্তি, তা কখনই আমাদের দুর্বলতা হতে পারে না। আসুন আমরা উর্দু এবং প্রতিটি ভাষার সঙ্গে বন্ধুত্ব করি।
আদালত রায় দিয়েছেন, অতিরিক্ত ভাষা প্রদর্শন ২০২২ সালের মহারাষ্ট্র স্থানীয় কর্তৃপক্ষ (সরকারি ভাষা) আইন লঙ্ঘন করে না। ওই আইনে সরকারি কার্যালয়ের সাইনবোর্ডে মারাঠি ভাষা ব্যবহার বাধ্যতামূলক করা হয়েছে।
আদালত পিটিশন খারিজ করে বলেছেন, ‘আমরা হাইকোর্টের দেওয়া যুক্তির সঙ্গে সম্পূর্ণভাবে একমত যে,২০২২ সালের আইনে বা আইনের অন্য কোনো বিধানে উর্দু ব্যবহারের ওপর কোনো নিষেধাজ্ঞা নেই। আমাদের মতে, আপিলকারীর পুরো বিষয়টি আইনের একটি ভুল ধারণার ওপর ভিত্তি করে তৈরি হয়েছে। তাই এই মামলায় হস্তক্ষেপ করার কোনো কারণ আমরা দেখছি না।’

মার্কিন প্রেসিডেন্ট ডোনাল্ড ট্রাম্পের প্রস্তাবিত টেকনোক্র্যাট কমিটির কাছে যুদ্ধবিধ্বস্ত গাজা উপত্যকার শাসনভার হস্তান্তরে সম্মত হয়েছে ফিলিস্তিনের স্বাধীনতাকামী সংগঠন হামাস। গাজায় সক্রিয় অন্য সংগঠনগুলোও কায়রো বৈঠকের এই সমঝোতার বিষয়ে একমত হয়েছে।
৫ ঘণ্টা আগে
নিউইয়র্কের সাবেক গভর্নর ও মেয়র পদপ্রার্থী অ্যান্ড্রু এম. কুমো আসন্ন নির্বাচনে তাঁর প্রতিদ্বন্দ্বী জোহরান মামদানির বিরুদ্ধে গুরুতর অভিযোগ এনেছেন। তিনি দাবি করেছেন, মামদানি বহু বছর ধরে পতিতাবৃত্তিকে বৈধতা দেওয়ার আইন প্রণয়নের পক্ষে কাজ করে যাচ্ছেন। কুমোর মতে এটি ‘অত্যন্ত বিপজ্জনক উদ্যোগ’।
৭ ঘণ্টা আগে
স্কুলছাত্রীকে ধর্ষণ, নির্যাতন ও হত্যার দায়ে অভিযুক্ত এক আলজেরীয় নারীকে যাবজ্জীবন কারাদণ্ড দিয়েছেন ফ্রান্সের একটি আদালত। দেশটিতে এই প্রথম কোনো নারীকে এমন সর্বোচ্চ সাজা দেওয়া হলো।
৭ ঘণ্টা আগে
স্ত্রী চলে যাওয়ার পর রাহুল একাই দুই মেয়েকে নিয়ে রওনা দেন। পথে বুলধানা জেলার আঞ্চারওয়াড়ি এলাকার একটি জঙ্গলে গাড়ি থামিয়ে দুই শিশুকে সেখানে নিয়ে যান। পরে নির্মমভাবে তাদের গলা কেটে হত্যা করেন।
৮ ঘণ্টা আগেএএফপি, কায়রো

মার্কিন প্রেসিডেন্ট ডোনাল্ড ট্রাম্পের প্রস্তাবিত টেকনোক্র্যাট কমিটির কাছে যুদ্ধবিধ্বস্ত গাজা উপত্যকার শাসনভার হস্তান্তরে সম্মত হয়েছে ফিলিস্তিনের স্বাধীনতাকামী সংগঠন হামাস। গাজায় সক্রিয় অন্য সংগঠনগুলোও কায়রো বৈঠকের এই সমঝোতার বিষয়ে একমত হয়েছে।
হামাসের ওয়েবসাইটে প্রকাশিত যৌথ বিবৃতিতে বলা হয়েছে, স্বাধীন টেকনোক্র্যাটদের নিয়ে গঠিত অস্থায়ী এই কমিটি আরব দেশ ও আন্তর্জাতিক সংস্থাগুলোর সহায়তায় কাজ করবে। যুদ্ধবিধ্বস্ত উপত্যকায় যেন প্রশাসনিক কোনো শূন্যতা না থাকে, সে জন্য অবিলম্বে কাজ শুরু করবে তারা।
গত শুক্রবার প্রকাশিত ওই বিবৃতিতে আরও বলা হয়, ফিলিস্তিনি প্রতিরোধ আন্দোলনের সামনে আসা চ্যালেঞ্জ মোকাবিলায় ঐক্যবদ্ধ অবস্থানের বিষয়ে দলগুলোর মধ্যে আলোচনা হয়েছে। সেখানে সব গোষ্ঠীকে নিয়ে একটি জাতীয় সম্মেলন আহ্বানের প্রস্তাব এসেছে। ওই সম্মেলনে জাতীয় কৌশল নির্ধারণ এবং ফিলিস্তিন মুক্তি সংস্থার (পিএলও) পুনরুজ্জীবনের পরিকল্পনা নির্ধারণ করা হবে।
কূটনৈতিক সূত্র বলছে, যুক্তরাষ্ট্র-সমর্থিত যুদ্ধবিরতি পরিকল্পনার দ্বিতীয় ধাপ নিয়ে কায়রোতে হামাস ও ফাতাহর প্রতিনিধিদের মধ্যে আলোচনা হয়েছে। উভয় পক্ষ আগামী দিনগুলোতেও বৈঠক চালিয়ে যাবে এবং ইসরায়েলি চাপ মোকাবিলা করে অভ্যন্তরীণ ঐক্য জোরদারে কাজ করবে।
এই আলোচনার সমান্তরালে মিসরের গোয়েন্দাপ্রধান হাসান রাশাদ অন্যান্য গুরুত্বপূর্ণ ফিলিস্তিনি গোষ্ঠীর নেতাদের সঙ্গেও বৈঠক করেন। এর মধ্যে হামাসের মিত্র ইসলামিক জিহাদ, পিএলওর অন্তর্ভুক্ত ডেমোক্রেটিক ফ্রন্ট ও পপুলার ফ্রন্ট ফর দ্য লিবারেশন অব প্যালেস্টাইনের প্রতিনিধিরাও ছিলেন।
এর আগে গত বছরের ডিসেম্বরে হামাস ও ফাতাহ যুদ্ধ-পরবর্তী গাজা যৌথভাবে পরিচালনার জন্য একটি কমিটি গঠনে রাজি হয়েছিল। তবে ফাতাহর অনেক নেতা তখন সেই চুক্তির সমালোচনা করেন। এখন ট্রাম্প-সমর্থিত প্রস্তাব ঘিরে নতুন করে আশার আলো দেখছেন পর্যবেক্ষকেরা।
গাজায় ইসরায়েলি গণহত্যার মুখে দীর্ঘদিন থেকে হামাস বলে আসছে, যুদ্ধ-পরবর্তী সময়ে তারা আর সরাসরি উপত্যকার শাসনকাজ পরিচালনায় আগ্রহী নয়। তবে পশ্চিমাদের দাবি অনুযায়ী নিজেদের যোদ্ধাদের নিরস্ত্র করার দাবি প্রত্যাখ্যান করেছে দলটি। তারা বলছে, একমাত্র স্বাধীন ফিলিস্তিন রাষ্ট্র গঠিত হলেই তাদের যোদ্ধারা অস্ত্র সমর্পণ করতে পারেন। সে ক্ষেত্রে অস্ত্র সমর্পণের পর তাঁদের সামরিক বাহিনীতে যুক্ত করা হবে।
এদিকে গাজায় স্থিতিশীলতা ফেরাতে পাঁচ হাজার সদস্যের একটি বাহিনী গঠনে আন্তর্জাতিক সম্প্রদায়ের পরিকল্পনায় নতুন করে জটিলতা তৈরি হয়েছে। এ বাহিনীতে অন্তর্ভুক্ত হতে তুরস্কের আগ্রহ থাকলেও তাতে আপত্তি জানিয়েছে ইসরায়েল। তাদের আপত্তির মুখে যুক্তরাষ্ট্রের পররাষ্ট্রমন্ত্রী মার্কো রুবিও বলেছেন, এই বহুজাতিক বাহিনীর জাতীয়তা নিয়ে ইসরায়েলের স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করা একটি আবশ্যকীয় শর্ত।
ইসরায়েলের অভিযোগ, তুরস্কের প্রেসিডেন্ট রিসেপ তাইয়েপ এরদোয়ান মুসলিম ব্রাদারহুড ও হামাসের সঙ্গে অতিমাত্রায় ঘনিষ্ঠ। ফলে গাজায় স্থিতিশীলতা ফেরানোর বাহিনী থেকে তুরস্ককে অবশ্যই বাদ দিতে হবে। অন্যদিকে এই বাহিনীতে তুরস্কের উপস্থিতি চায় হামাস।

মার্কিন প্রেসিডেন্ট ডোনাল্ড ট্রাম্পের প্রস্তাবিত টেকনোক্র্যাট কমিটির কাছে যুদ্ধবিধ্বস্ত গাজা উপত্যকার শাসনভার হস্তান্তরে সম্মত হয়েছে ফিলিস্তিনের স্বাধীনতাকামী সংগঠন হামাস। গাজায় সক্রিয় অন্য সংগঠনগুলোও কায়রো বৈঠকের এই সমঝোতার বিষয়ে একমত হয়েছে।
হামাসের ওয়েবসাইটে প্রকাশিত যৌথ বিবৃতিতে বলা হয়েছে, স্বাধীন টেকনোক্র্যাটদের নিয়ে গঠিত অস্থায়ী এই কমিটি আরব দেশ ও আন্তর্জাতিক সংস্থাগুলোর সহায়তায় কাজ করবে। যুদ্ধবিধ্বস্ত উপত্যকায় যেন প্রশাসনিক কোনো শূন্যতা না থাকে, সে জন্য অবিলম্বে কাজ শুরু করবে তারা।
গত শুক্রবার প্রকাশিত ওই বিবৃতিতে আরও বলা হয়, ফিলিস্তিনি প্রতিরোধ আন্দোলনের সামনে আসা চ্যালেঞ্জ মোকাবিলায় ঐক্যবদ্ধ অবস্থানের বিষয়ে দলগুলোর মধ্যে আলোচনা হয়েছে। সেখানে সব গোষ্ঠীকে নিয়ে একটি জাতীয় সম্মেলন আহ্বানের প্রস্তাব এসেছে। ওই সম্মেলনে জাতীয় কৌশল নির্ধারণ এবং ফিলিস্তিন মুক্তি সংস্থার (পিএলও) পুনরুজ্জীবনের পরিকল্পনা নির্ধারণ করা হবে।
কূটনৈতিক সূত্র বলছে, যুক্তরাষ্ট্র-সমর্থিত যুদ্ধবিরতি পরিকল্পনার দ্বিতীয় ধাপ নিয়ে কায়রোতে হামাস ও ফাতাহর প্রতিনিধিদের মধ্যে আলোচনা হয়েছে। উভয় পক্ষ আগামী দিনগুলোতেও বৈঠক চালিয়ে যাবে এবং ইসরায়েলি চাপ মোকাবিলা করে অভ্যন্তরীণ ঐক্য জোরদারে কাজ করবে।
এই আলোচনার সমান্তরালে মিসরের গোয়েন্দাপ্রধান হাসান রাশাদ অন্যান্য গুরুত্বপূর্ণ ফিলিস্তিনি গোষ্ঠীর নেতাদের সঙ্গেও বৈঠক করেন। এর মধ্যে হামাসের মিত্র ইসলামিক জিহাদ, পিএলওর অন্তর্ভুক্ত ডেমোক্রেটিক ফ্রন্ট ও পপুলার ফ্রন্ট ফর দ্য লিবারেশন অব প্যালেস্টাইনের প্রতিনিধিরাও ছিলেন।
এর আগে গত বছরের ডিসেম্বরে হামাস ও ফাতাহ যুদ্ধ-পরবর্তী গাজা যৌথভাবে পরিচালনার জন্য একটি কমিটি গঠনে রাজি হয়েছিল। তবে ফাতাহর অনেক নেতা তখন সেই চুক্তির সমালোচনা করেন। এখন ট্রাম্প-সমর্থিত প্রস্তাব ঘিরে নতুন করে আশার আলো দেখছেন পর্যবেক্ষকেরা।
গাজায় ইসরায়েলি গণহত্যার মুখে দীর্ঘদিন থেকে হামাস বলে আসছে, যুদ্ধ-পরবর্তী সময়ে তারা আর সরাসরি উপত্যকার শাসনকাজ পরিচালনায় আগ্রহী নয়। তবে পশ্চিমাদের দাবি অনুযায়ী নিজেদের যোদ্ধাদের নিরস্ত্র করার দাবি প্রত্যাখ্যান করেছে দলটি। তারা বলছে, একমাত্র স্বাধীন ফিলিস্তিন রাষ্ট্র গঠিত হলেই তাদের যোদ্ধারা অস্ত্র সমর্পণ করতে পারেন। সে ক্ষেত্রে অস্ত্র সমর্পণের পর তাঁদের সামরিক বাহিনীতে যুক্ত করা হবে।
এদিকে গাজায় স্থিতিশীলতা ফেরাতে পাঁচ হাজার সদস্যের একটি বাহিনী গঠনে আন্তর্জাতিক সম্প্রদায়ের পরিকল্পনায় নতুন করে জটিলতা তৈরি হয়েছে। এ বাহিনীতে অন্তর্ভুক্ত হতে তুরস্কের আগ্রহ থাকলেও তাতে আপত্তি জানিয়েছে ইসরায়েল। তাদের আপত্তির মুখে যুক্তরাষ্ট্রের পররাষ্ট্রমন্ত্রী মার্কো রুবিও বলেছেন, এই বহুজাতিক বাহিনীর জাতীয়তা নিয়ে ইসরায়েলের স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করা একটি আবশ্যকীয় শর্ত।
ইসরায়েলের অভিযোগ, তুরস্কের প্রেসিডেন্ট রিসেপ তাইয়েপ এরদোয়ান মুসলিম ব্রাদারহুড ও হামাসের সঙ্গে অতিমাত্রায় ঘনিষ্ঠ। ফলে গাজায় স্থিতিশীলতা ফেরানোর বাহিনী থেকে তুরস্ককে অবশ্যই বাদ দিতে হবে। অন্যদিকে এই বাহিনীতে তুরস্কের উপস্থিতি চায় হামাস।

ভাষা ধর্ম নয় এবং উর্দুকে মুসলমানদের ভাষা হিসেবে বিবেচনা করা বাস্তবতা ও বৈচিত্র্যের মধ্যে ঐক্যের একটি ‘দুঃখজনক বিচ্যুতি’। এমন মন্তব্য করেছেন ভারতের সুপ্রিম কোর্ট। মহারাষ্ট্রের একটি পৌর পরিষদের নামফলকে উর্দু ব্যবহারের বিরোধিতা করে দায়ের করা একটি পিটিশন খারিজ করার সময় শীর্ষ আদালত এমন পর্যবেক্ষণ দিয়েছে
১৬ এপ্রিল ২০২৫
নিউইয়র্কের সাবেক গভর্নর ও মেয়র পদপ্রার্থী অ্যান্ড্রু এম. কুমো আসন্ন নির্বাচনে তাঁর প্রতিদ্বন্দ্বী জোহরান মামদানির বিরুদ্ধে গুরুতর অভিযোগ এনেছেন। তিনি দাবি করেছেন, মামদানি বহু বছর ধরে পতিতাবৃত্তিকে বৈধতা দেওয়ার আইন প্রণয়নের পক্ষে কাজ করে যাচ্ছেন। কুমোর মতে এটি ‘অত্যন্ত বিপজ্জনক উদ্যোগ’।
৭ ঘণ্টা আগে
স্কুলছাত্রীকে ধর্ষণ, নির্যাতন ও হত্যার দায়ে অভিযুক্ত এক আলজেরীয় নারীকে যাবজ্জীবন কারাদণ্ড দিয়েছেন ফ্রান্সের একটি আদালত। দেশটিতে এই প্রথম কোনো নারীকে এমন সর্বোচ্চ সাজা দেওয়া হলো।
৭ ঘণ্টা আগে
স্ত্রী চলে যাওয়ার পর রাহুল একাই দুই মেয়েকে নিয়ে রওনা দেন। পথে বুলধানা জেলার আঞ্চারওয়াড়ি এলাকার একটি জঙ্গলে গাড়ি থামিয়ে দুই শিশুকে সেখানে নিয়ে যান। পরে নির্মমভাবে তাদের গলা কেটে হত্যা করেন।
৮ ঘণ্টা আগেআজকের পত্রিকা ডেস্ক

নিউইয়র্কের সাবেক গভর্নর ও মেয়র পদপ্রার্থী অ্যান্ড্রু এম. কুমো আসন্ন নির্বাচনে তাঁর প্রতিদ্বন্দ্বী জোহরান মামদানির বিরুদ্ধে গুরুতর অভিযোগ এনেছেন। তিনি দাবি করেছেন, মামদানি বহু বছর ধরে পতিতাবৃত্তিকে বৈধতা দেওয়ার আইন প্রণয়নের পক্ষে কাজ করে যাচ্ছেন। কুমোর মতে এটি ‘অত্যন্ত বিপজ্জনক উদ্যোগ’।
শুক্রবার এক বিবৃতিতে কুমো বলেন, ‘জোহরান মামদানি পতিতাবৃত্তিকে বৈধ করার জন্য প্রস্তাবিত আইনের উদ্যোক্তা। এই আইন পাস হলে সমাজের সবচেয়ে ঝুঁকিপূর্ণ মানুষ আরও শোষণের শিকার হবেন এবং মানব পাচারকারীরা, গ্যাং সদস্যরা ও সংঘবদ্ধ অপরাধচক্র আরও শক্তিশালী হবে।’
তিনি আরও বলেন, ‘গভর্নর হিসেবে আমি এই বিলের বিরুদ্ধে বহু বছর লড়াই করেছি।’
কুমো অভিযোগ করেন, নিউইয়র্ক সিটি এরই মধ্যে কুইন্সে ‘মার্কেট অব সুইটহার্টস’-এর মতো এলাকাগুলোতে পতিতাবৃত্তি, অপরাধ ও সহিংসতা নিয়ন্ত্রণে হিমশিম খাচ্ছে। এই আইন পাস হলে শহরের প্রতিটি কোণে আবারও পতিতাবৃত্তি শুরু হবে।
তিনি বলেন, ‘এটি জননিরাপত্তার জন্য হুমকি। তবে মামদানির অতীত কর্মকাণ্ড বিবেচনায় এটি আশ্চর্যের কিছু নয়। তিনি এনওয়াইপিডির অর্থায়ন কমানোর পক্ষে ছিলেন, এমনকি পুলিশ যেন গার্হস্থ্য পারিবারিক সহিংসতার ঘটনায় হস্তক্ষেপ না করতে পারে, সেটিরও পক্ষপাতী ছিলেন। তিনি পুলিশকে বর্ণবাদী, সমকামবিরোধী এবং জননিরাপত্তার জন্য হুমকি হিসেবে আখ্যা দিয়েছেন।’
কুমো বলেন, ‘মামদানি যে ডেমোক্রেটিক সোশ্যালিস্টস অব আমেরিকার সদস্য, এই সংগঠনও একই নীতির সমর্থক।’
তিনি সতর্ক করে বলেন, ‘আমার কথা মনে রাখুন, বাস্তব জগতে এই আইন পাস হলে বিপদের দরজা খুলে যাবে। মামদানি হয়তো নিউইয়র্ক সিটির পুরোনো অন্ধকার সময়টা মনে রাখেন না, যখন টাইমস স্কয়ার ছিল অপরাধপ্রবণ, পতিতাবৃত্তির কেন্দ্র এবং মানুষ জানত, কোন এলাকাগুলো এড়িয়ে চলতে হবে। আমরা সেই সময়ের ভয়াবহতা জানি এবং কেউই সেই যুগে ফিরে যেতে চায় না।’
কুমো বলেন, ‘আমাদের আরও বেশি করে সাহায্য করতে হবে সেই মানুষদের, যাঁরা জোরপূর্বক বা শোষণের শিকার হয়ে পতিতাবৃত্তিতে জড়িত হয়েছেন। নিউইয়র্ককে মানব পাচারকারীদের বিরুদ্ধে লড়াইয়ে নেতৃত্ব দিতে হবে—তাদের জন্য পথ সহজ করা নয়।’

নিউইয়র্কের সাবেক গভর্নর ও মেয়র পদপ্রার্থী অ্যান্ড্রু এম. কুমো আসন্ন নির্বাচনে তাঁর প্রতিদ্বন্দ্বী জোহরান মামদানির বিরুদ্ধে গুরুতর অভিযোগ এনেছেন। তিনি দাবি করেছেন, মামদানি বহু বছর ধরে পতিতাবৃত্তিকে বৈধতা দেওয়ার আইন প্রণয়নের পক্ষে কাজ করে যাচ্ছেন। কুমোর মতে এটি ‘অত্যন্ত বিপজ্জনক উদ্যোগ’।
শুক্রবার এক বিবৃতিতে কুমো বলেন, ‘জোহরান মামদানি পতিতাবৃত্তিকে বৈধ করার জন্য প্রস্তাবিত আইনের উদ্যোক্তা। এই আইন পাস হলে সমাজের সবচেয়ে ঝুঁকিপূর্ণ মানুষ আরও শোষণের শিকার হবেন এবং মানব পাচারকারীরা, গ্যাং সদস্যরা ও সংঘবদ্ধ অপরাধচক্র আরও শক্তিশালী হবে।’
তিনি আরও বলেন, ‘গভর্নর হিসেবে আমি এই বিলের বিরুদ্ধে বহু বছর লড়াই করেছি।’
কুমো অভিযোগ করেন, নিউইয়র্ক সিটি এরই মধ্যে কুইন্সে ‘মার্কেট অব সুইটহার্টস’-এর মতো এলাকাগুলোতে পতিতাবৃত্তি, অপরাধ ও সহিংসতা নিয়ন্ত্রণে হিমশিম খাচ্ছে। এই আইন পাস হলে শহরের প্রতিটি কোণে আবারও পতিতাবৃত্তি শুরু হবে।
তিনি বলেন, ‘এটি জননিরাপত্তার জন্য হুমকি। তবে মামদানির অতীত কর্মকাণ্ড বিবেচনায় এটি আশ্চর্যের কিছু নয়। তিনি এনওয়াইপিডির অর্থায়ন কমানোর পক্ষে ছিলেন, এমনকি পুলিশ যেন গার্হস্থ্য পারিবারিক সহিংসতার ঘটনায় হস্তক্ষেপ না করতে পারে, সেটিরও পক্ষপাতী ছিলেন। তিনি পুলিশকে বর্ণবাদী, সমকামবিরোধী এবং জননিরাপত্তার জন্য হুমকি হিসেবে আখ্যা দিয়েছেন।’
কুমো বলেন, ‘মামদানি যে ডেমোক্রেটিক সোশ্যালিস্টস অব আমেরিকার সদস্য, এই সংগঠনও একই নীতির সমর্থক।’
তিনি সতর্ক করে বলেন, ‘আমার কথা মনে রাখুন, বাস্তব জগতে এই আইন পাস হলে বিপদের দরজা খুলে যাবে। মামদানি হয়তো নিউইয়র্ক সিটির পুরোনো অন্ধকার সময়টা মনে রাখেন না, যখন টাইমস স্কয়ার ছিল অপরাধপ্রবণ, পতিতাবৃত্তির কেন্দ্র এবং মানুষ জানত, কোন এলাকাগুলো এড়িয়ে চলতে হবে। আমরা সেই সময়ের ভয়াবহতা জানি এবং কেউই সেই যুগে ফিরে যেতে চায় না।’
কুমো বলেন, ‘আমাদের আরও বেশি করে সাহায্য করতে হবে সেই মানুষদের, যাঁরা জোরপূর্বক বা শোষণের শিকার হয়ে পতিতাবৃত্তিতে জড়িত হয়েছেন। নিউইয়র্ককে মানব পাচারকারীদের বিরুদ্ধে লড়াইয়ে নেতৃত্ব দিতে হবে—তাদের জন্য পথ সহজ করা নয়।’

ভাষা ধর্ম নয় এবং উর্দুকে মুসলমানদের ভাষা হিসেবে বিবেচনা করা বাস্তবতা ও বৈচিত্র্যের মধ্যে ঐক্যের একটি ‘দুঃখজনক বিচ্যুতি’। এমন মন্তব্য করেছেন ভারতের সুপ্রিম কোর্ট। মহারাষ্ট্রের একটি পৌর পরিষদের নামফলকে উর্দু ব্যবহারের বিরোধিতা করে দায়ের করা একটি পিটিশন খারিজ করার সময় শীর্ষ আদালত এমন পর্যবেক্ষণ দিয়েছে
১৬ এপ্রিল ২০২৫
মার্কিন প্রেসিডেন্ট ডোনাল্ড ট্রাম্পের প্রস্তাবিত টেকনোক্র্যাট কমিটির কাছে যুদ্ধবিধ্বস্ত গাজা উপত্যকার শাসনভার হস্তান্তরে সম্মত হয়েছে ফিলিস্তিনের স্বাধীনতাকামী সংগঠন হামাস। গাজায় সক্রিয় অন্য সংগঠনগুলোও কায়রো বৈঠকের এই সমঝোতার বিষয়ে একমত হয়েছে।
৫ ঘণ্টা আগে
স্কুলছাত্রীকে ধর্ষণ, নির্যাতন ও হত্যার দায়ে অভিযুক্ত এক আলজেরীয় নারীকে যাবজ্জীবন কারাদণ্ড দিয়েছেন ফ্রান্সের একটি আদালত। দেশটিতে এই প্রথম কোনো নারীকে এমন সর্বোচ্চ সাজা দেওয়া হলো।
৭ ঘণ্টা আগে
স্ত্রী চলে যাওয়ার পর রাহুল একাই দুই মেয়েকে নিয়ে রওনা দেন। পথে বুলধানা জেলার আঞ্চারওয়াড়ি এলাকার একটি জঙ্গলে গাড়ি থামিয়ে দুই শিশুকে সেখানে নিয়ে যান। পরে নির্মমভাবে তাদের গলা কেটে হত্যা করেন।
৮ ঘণ্টা আগেআজকের পত্রিকা ডেস্ক

স্কুলছাত্রীকে ধর্ষণ, নির্যাতন ও হত্যার দায়ে অভিযুক্ত এক আলজেরীয় নারীকে যাবজ্জীবন কারাদণ্ড দিয়েছেন ফ্রান্সের একটি আদালত। দেশটিতে এই প্রথম কোনো নারীকে এমন সর্বোচ্চ সাজা দেওয়া হলো।
বার্তা সংস্থা এএফপির প্রতিবেদনে বলা হয়েছে, গতকাল শুক্রবার (২৪ অক্টোবর) আদালত অভিযুক্ত দাহবিয়া বেঙ্কিরেদকে (২৭) দোষী সাব্যস্ত করে রায় ঘোষণা করেন। মামলার নথি থেকে প্রাপ্ত তথ্যে জানা যায়, ২০২২ সালে ১২ বছর বয়সী লোলা দাভিয়েকে নির্মমভাবে নির্যাতনের পর হত্যা করেছিলেন দাহবিয়া বেঙ্কিরেদ। এই ঘটনা সে সময় পুরো ফ্রান্সকে নাড়িয়ে দিয়েছিল এবং বেঙ্কিরেদের অবৈধ অভিবাসী পরিচয় ঘিরে দেশটিতে তীব্র অভিবাসনবিরোধী ক্ষোভ ছড়িয়ে পড়ে।
দাহবিয়া বেঙ্কিরেদকে গ্রেপ্তার করা হয় লোলা নিখোঁজ হওয়ার পর। এরপর শিশুটির মরদেহ পাওয়া যায় প্যারিসের উত্তর-পূর্বাঞ্চলের একটি অ্যাপার্টমেন্ট ভবনের লবিতে রাখা ট্রাঙ্কে। ওই ভবনেই কেয়ারটেকারের কাজ করতেন লোলার বাবা-মা।
রায় ঘোষণার সময় প্রধান বিচারক বলেন, ‘অপরাধটি ছিল অতি নিষ্ঠুর ও নৃশংস। এটি প্রকৃত অর্থে একধরনের নির্যাতন।’ তিনি আরও বলেন, ‘এমন ভয়াবহ ও অবর্ণনীয় পরিস্থিতিতে ভুক্তভোগী ও তার পরিবার যে মানসিক আঘাত পেয়েছে, আদালত তা বিবেচনায় নিয়েছে।’
রাষ্ট্রপক্ষের কৌঁসুলি রায় ঘোষণার আগে যুক্তি দেন, বেঙ্কিরেদের অপরাধের ‘চরম ভয়াবহতা’ ও ‘অমানবিক নিষ্ঠুরতা’ বিবেচনায় তার জন্য ‘যাবজ্জীবন’ শাস্তিই প্রাপ্য।
প্রসঙ্গত, ফরাসি দণ্ডবিধির অধীনে যাবজ্জীবন দেশটিতে সর্বোচ্চ সাজা এবং এতে কোনো শর্তে মুক্তি বা শাস্তি কমানোর সুযোগ থাকে না।
তদন্তে জানা গেছে, বেঙ্কিরেদ ধর্ষণ ও নির্যাতনের পর লোলাকে শ্বাসরোধে হত্যা করেন।
বিচার চলাকালে বেঙ্কিরেদ আদালতে নিজের অপরাধের জন্য দুঃখ প্রকাশ করেন। তিনি বলেন, ‘আমি যা করেছি, তা ভয়াবহ।’ তবে তিনজন মনোরোগ বিশেষজ্ঞের প্রতিবেদনে উল্লেখ করা হয়, তাঁর মধ্যে ‘মনস্তাত্ত্বিকভাবে বিপজ্জনক বা সাইকোপ্যাথিক প্রবণতা’ রয়েছে এবং তাঁর মানসিক অবস্থাকে চিকিৎসার মাধ্যমে পরিবর্তন করা সম্ভব নয়।
ঘটনার পর ফ্রান্সের রক্ষণশীল ও অতি ডানপন্থী রাজনীতিকেরা কড়া অভিবাসন আইনের দাবি তুলেছেন। কারণ বেঙ্কিরেদ স্টুডেন্ট ভিসার মেয়াদ শেষ হওয়ার পরও ফ্রান্সে অবস্থান করছিলেন এবং দেশ ছাড়ার নির্দেশনা মানেননি। তবে নিহত লোলার মা রাজনীতিবিদদের অনুরোধ করেছেন, যেন তাঁরা তাঁর মেয়ের মৃত্যুকে রাজনৈতিক স্বার্থে ব্যবহার না করেন।
প্রসঙ্গত, ফ্রান্সে যাবজ্জীবন কারাদণ্ডের ঘটনা অত্যন্ত বিরল। এর আগে এমন সাজা পেয়েছিলেন কুখ্যাত সিরিয়াল কিলার মিশেল ফুরনিরে এবং ২০১৫ সালের প্যারিস হামলার অন্যতম অভিযুক্ত সালাহ আবদেসলেম। ওই হামলায় প্রাণ হারিয়েছিলেন ১৩০ জন।

স্কুলছাত্রীকে ধর্ষণ, নির্যাতন ও হত্যার দায়ে অভিযুক্ত এক আলজেরীয় নারীকে যাবজ্জীবন কারাদণ্ড দিয়েছেন ফ্রান্সের একটি আদালত। দেশটিতে এই প্রথম কোনো নারীকে এমন সর্বোচ্চ সাজা দেওয়া হলো।
বার্তা সংস্থা এএফপির প্রতিবেদনে বলা হয়েছে, গতকাল শুক্রবার (২৪ অক্টোবর) আদালত অভিযুক্ত দাহবিয়া বেঙ্কিরেদকে (২৭) দোষী সাব্যস্ত করে রায় ঘোষণা করেন। মামলার নথি থেকে প্রাপ্ত তথ্যে জানা যায়, ২০২২ সালে ১২ বছর বয়সী লোলা দাভিয়েকে নির্মমভাবে নির্যাতনের পর হত্যা করেছিলেন দাহবিয়া বেঙ্কিরেদ। এই ঘটনা সে সময় পুরো ফ্রান্সকে নাড়িয়ে দিয়েছিল এবং বেঙ্কিরেদের অবৈধ অভিবাসী পরিচয় ঘিরে দেশটিতে তীব্র অভিবাসনবিরোধী ক্ষোভ ছড়িয়ে পড়ে।
দাহবিয়া বেঙ্কিরেদকে গ্রেপ্তার করা হয় লোলা নিখোঁজ হওয়ার পর। এরপর শিশুটির মরদেহ পাওয়া যায় প্যারিসের উত্তর-পূর্বাঞ্চলের একটি অ্যাপার্টমেন্ট ভবনের লবিতে রাখা ট্রাঙ্কে। ওই ভবনেই কেয়ারটেকারের কাজ করতেন লোলার বাবা-মা।
রায় ঘোষণার সময় প্রধান বিচারক বলেন, ‘অপরাধটি ছিল অতি নিষ্ঠুর ও নৃশংস। এটি প্রকৃত অর্থে একধরনের নির্যাতন।’ তিনি আরও বলেন, ‘এমন ভয়াবহ ও অবর্ণনীয় পরিস্থিতিতে ভুক্তভোগী ও তার পরিবার যে মানসিক আঘাত পেয়েছে, আদালত তা বিবেচনায় নিয়েছে।’
রাষ্ট্রপক্ষের কৌঁসুলি রায় ঘোষণার আগে যুক্তি দেন, বেঙ্কিরেদের অপরাধের ‘চরম ভয়াবহতা’ ও ‘অমানবিক নিষ্ঠুরতা’ বিবেচনায় তার জন্য ‘যাবজ্জীবন’ শাস্তিই প্রাপ্য।
প্রসঙ্গত, ফরাসি দণ্ডবিধির অধীনে যাবজ্জীবন দেশটিতে সর্বোচ্চ সাজা এবং এতে কোনো শর্তে মুক্তি বা শাস্তি কমানোর সুযোগ থাকে না।
তদন্তে জানা গেছে, বেঙ্কিরেদ ধর্ষণ ও নির্যাতনের পর লোলাকে শ্বাসরোধে হত্যা করেন।
বিচার চলাকালে বেঙ্কিরেদ আদালতে নিজের অপরাধের জন্য দুঃখ প্রকাশ করেন। তিনি বলেন, ‘আমি যা করেছি, তা ভয়াবহ।’ তবে তিনজন মনোরোগ বিশেষজ্ঞের প্রতিবেদনে উল্লেখ করা হয়, তাঁর মধ্যে ‘মনস্তাত্ত্বিকভাবে বিপজ্জনক বা সাইকোপ্যাথিক প্রবণতা’ রয়েছে এবং তাঁর মানসিক অবস্থাকে চিকিৎসার মাধ্যমে পরিবর্তন করা সম্ভব নয়।
ঘটনার পর ফ্রান্সের রক্ষণশীল ও অতি ডানপন্থী রাজনীতিকেরা কড়া অভিবাসন আইনের দাবি তুলেছেন। কারণ বেঙ্কিরেদ স্টুডেন্ট ভিসার মেয়াদ শেষ হওয়ার পরও ফ্রান্সে অবস্থান করছিলেন এবং দেশ ছাড়ার নির্দেশনা মানেননি। তবে নিহত লোলার মা রাজনীতিবিদদের অনুরোধ করেছেন, যেন তাঁরা তাঁর মেয়ের মৃত্যুকে রাজনৈতিক স্বার্থে ব্যবহার না করেন।
প্রসঙ্গত, ফ্রান্সে যাবজ্জীবন কারাদণ্ডের ঘটনা অত্যন্ত বিরল। এর আগে এমন সাজা পেয়েছিলেন কুখ্যাত সিরিয়াল কিলার মিশেল ফুরনিরে এবং ২০১৫ সালের প্যারিস হামলার অন্যতম অভিযুক্ত সালাহ আবদেসলেম। ওই হামলায় প্রাণ হারিয়েছিলেন ১৩০ জন।

ভাষা ধর্ম নয় এবং উর্দুকে মুসলমানদের ভাষা হিসেবে বিবেচনা করা বাস্তবতা ও বৈচিত্র্যের মধ্যে ঐক্যের একটি ‘দুঃখজনক বিচ্যুতি’। এমন মন্তব্য করেছেন ভারতের সুপ্রিম কোর্ট। মহারাষ্ট্রের একটি পৌর পরিষদের নামফলকে উর্দু ব্যবহারের বিরোধিতা করে দায়ের করা একটি পিটিশন খারিজ করার সময় শীর্ষ আদালত এমন পর্যবেক্ষণ দিয়েছে
১৬ এপ্রিল ২০২৫
মার্কিন প্রেসিডেন্ট ডোনাল্ড ট্রাম্পের প্রস্তাবিত টেকনোক্র্যাট কমিটির কাছে যুদ্ধবিধ্বস্ত গাজা উপত্যকার শাসনভার হস্তান্তরে সম্মত হয়েছে ফিলিস্তিনের স্বাধীনতাকামী সংগঠন হামাস। গাজায় সক্রিয় অন্য সংগঠনগুলোও কায়রো বৈঠকের এই সমঝোতার বিষয়ে একমত হয়েছে।
৫ ঘণ্টা আগে
নিউইয়র্কের সাবেক গভর্নর ও মেয়র পদপ্রার্থী অ্যান্ড্রু এম. কুমো আসন্ন নির্বাচনে তাঁর প্রতিদ্বন্দ্বী জোহরান মামদানির বিরুদ্ধে গুরুতর অভিযোগ এনেছেন। তিনি দাবি করেছেন, মামদানি বহু বছর ধরে পতিতাবৃত্তিকে বৈধতা দেওয়ার আইন প্রণয়নের পক্ষে কাজ করে যাচ্ছেন। কুমোর মতে এটি ‘অত্যন্ত বিপজ্জনক উদ্যোগ’।
৭ ঘণ্টা আগে
স্ত্রী চলে যাওয়ার পর রাহুল একাই দুই মেয়েকে নিয়ে রওনা দেন। পথে বুলধানা জেলার আঞ্চারওয়াড়ি এলাকার একটি জঙ্গলে গাড়ি থামিয়ে দুই শিশুকে সেখানে নিয়ে যান। পরে নির্মমভাবে তাদের গলা কেটে হত্যা করেন।
৮ ঘণ্টা আগেআজকের পত্রিকা ডেস্ক

মহারাষ্ট্রে ভয়াবহ ঘটনা ঘটিয়েছেন এক ব্যক্তি। স্ত্রীর সঙ্গে ঝগড়ার পর ক্ষুব্ধ হয়ে দুই বছরের যমজ কন্যাসন্তানের গলা কেটে হত্যা করেছেন ওয়াসিম জেলার এক বাসিন্দা। পরে নিজেই থানায় গিয়ে হত্যার দায় স্বীকার করেছেন ওই ব্যক্তি।
ভারতীয় সংবাদমাধ্যম এনডিটিভি পুলিশের বরাত দিয়ে জানিয়েছে, অভিযুক্তের নাম রাহুল চাভান। স্ত্রী ও দুই মেয়েকে নিয়ে ভ্রমণে বের হয়েছিলেন চাভান। পথে স্ত্রীর সঙ্গে তুমুল বাগ্বিতণ্ডা হয় তাঁর। ঝগড়ার একপর্যায়ে স্ত্রী রাগ করে বাবার বাড়িতে চলে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নেন।
স্ত্রী চলে যাওয়ার পর রাহুল একাই দুই মেয়েকে নিয়ে রওনা দেন। পথে বুলধানা জেলার আঞ্চারওয়াড়ি এলাকার একটি জঙ্গলে গাড়ি থামিয়ে দুই শিশুকে সেখানে নিয়ে যান। পরে নির্মমভাবে তাদের গলা কেটে হত্যা করেন।
ঘটনার পর রাহুল সরাসরি ওয়াসিম থানায় গিয়ে আত্মসমর্পণ করেন এবং দুই মেয়েকে হত্যার কথা স্বীকার করেন।
খবর পেয়ে পুলিশ ঘটনাস্থলে পৌঁছে শিশুদের মরদেহ উদ্ধার করে। প্রাথমিক তদন্তে জানা গেছে, হত্যার পর রাহুল প্রমাণ লোপাটের উদ্দেশ্যে মরদেহে আগুন ধরানোর চেষ্টা করেছিলেন। আংশিকভাবে দগ্ধ অবস্থায় দুই শিশুর দেহ উদ্ধার করা হয়েছে।
তবে বুলধানা জেলা পুলিশের কর্মকর্তারা জানিয়েছেন, দগ্ধ হওয়ার বিষয়টি এখনো নিশ্চিত নয়। বিষয়টি ফরেনসিক পরীক্ষা ও ময়নাতদন্তের পর স্পষ্ট হবে।
ওয়াসিম জেলার ডিএসপি মনীষা কদম ঘটনাস্থল পরিদর্শন করেছেন। পুলিশের একটি দল ঘটনাস্থলের নমুনা সংগ্রহ করে তদন্ত শুরু করেছে।

মহারাষ্ট্রে ভয়াবহ ঘটনা ঘটিয়েছেন এক ব্যক্তি। স্ত্রীর সঙ্গে ঝগড়ার পর ক্ষুব্ধ হয়ে দুই বছরের যমজ কন্যাসন্তানের গলা কেটে হত্যা করেছেন ওয়াসিম জেলার এক বাসিন্দা। পরে নিজেই থানায় গিয়ে হত্যার দায় স্বীকার করেছেন ওই ব্যক্তি।
ভারতীয় সংবাদমাধ্যম এনডিটিভি পুলিশের বরাত দিয়ে জানিয়েছে, অভিযুক্তের নাম রাহুল চাভান। স্ত্রী ও দুই মেয়েকে নিয়ে ভ্রমণে বের হয়েছিলেন চাভান। পথে স্ত্রীর সঙ্গে তুমুল বাগ্বিতণ্ডা হয় তাঁর। ঝগড়ার একপর্যায়ে স্ত্রী রাগ করে বাবার বাড়িতে চলে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নেন।
স্ত্রী চলে যাওয়ার পর রাহুল একাই দুই মেয়েকে নিয়ে রওনা দেন। পথে বুলধানা জেলার আঞ্চারওয়াড়ি এলাকার একটি জঙ্গলে গাড়ি থামিয়ে দুই শিশুকে সেখানে নিয়ে যান। পরে নির্মমভাবে তাদের গলা কেটে হত্যা করেন।
ঘটনার পর রাহুল সরাসরি ওয়াসিম থানায় গিয়ে আত্মসমর্পণ করেন এবং দুই মেয়েকে হত্যার কথা স্বীকার করেন।
খবর পেয়ে পুলিশ ঘটনাস্থলে পৌঁছে শিশুদের মরদেহ উদ্ধার করে। প্রাথমিক তদন্তে জানা গেছে, হত্যার পর রাহুল প্রমাণ লোপাটের উদ্দেশ্যে মরদেহে আগুন ধরানোর চেষ্টা করেছিলেন। আংশিকভাবে দগ্ধ অবস্থায় দুই শিশুর দেহ উদ্ধার করা হয়েছে।
তবে বুলধানা জেলা পুলিশের কর্মকর্তারা জানিয়েছেন, দগ্ধ হওয়ার বিষয়টি এখনো নিশ্চিত নয়। বিষয়টি ফরেনসিক পরীক্ষা ও ময়নাতদন্তের পর স্পষ্ট হবে।
ওয়াসিম জেলার ডিএসপি মনীষা কদম ঘটনাস্থল পরিদর্শন করেছেন। পুলিশের একটি দল ঘটনাস্থলের নমুনা সংগ্রহ করে তদন্ত শুরু করেছে।

ভাষা ধর্ম নয় এবং উর্দুকে মুসলমানদের ভাষা হিসেবে বিবেচনা করা বাস্তবতা ও বৈচিত্র্যের মধ্যে ঐক্যের একটি ‘দুঃখজনক বিচ্যুতি’। এমন মন্তব্য করেছেন ভারতের সুপ্রিম কোর্ট। মহারাষ্ট্রের একটি পৌর পরিষদের নামফলকে উর্দু ব্যবহারের বিরোধিতা করে দায়ের করা একটি পিটিশন খারিজ করার সময় শীর্ষ আদালত এমন পর্যবেক্ষণ দিয়েছে
১৬ এপ্রিল ২০২৫
মার্কিন প্রেসিডেন্ট ডোনাল্ড ট্রাম্পের প্রস্তাবিত টেকনোক্র্যাট কমিটির কাছে যুদ্ধবিধ্বস্ত গাজা উপত্যকার শাসনভার হস্তান্তরে সম্মত হয়েছে ফিলিস্তিনের স্বাধীনতাকামী সংগঠন হামাস। গাজায় সক্রিয় অন্য সংগঠনগুলোও কায়রো বৈঠকের এই সমঝোতার বিষয়ে একমত হয়েছে।
৫ ঘণ্টা আগে
নিউইয়র্কের সাবেক গভর্নর ও মেয়র পদপ্রার্থী অ্যান্ড্রু এম. কুমো আসন্ন নির্বাচনে তাঁর প্রতিদ্বন্দ্বী জোহরান মামদানির বিরুদ্ধে গুরুতর অভিযোগ এনেছেন। তিনি দাবি করেছেন, মামদানি বহু বছর ধরে পতিতাবৃত্তিকে বৈধতা দেওয়ার আইন প্রণয়নের পক্ষে কাজ করে যাচ্ছেন। কুমোর মতে এটি ‘অত্যন্ত বিপজ্জনক উদ্যোগ’।
৭ ঘণ্টা আগে
স্কুলছাত্রীকে ধর্ষণ, নির্যাতন ও হত্যার দায়ে অভিযুক্ত এক আলজেরীয় নারীকে যাবজ্জীবন কারাদণ্ড দিয়েছেন ফ্রান্সের একটি আদালত। দেশটিতে এই প্রথম কোনো নারীকে এমন সর্বোচ্চ সাজা দেওয়া হলো।
৭ ঘণ্টা আগে