আগামী ১ জুলাই থেকে দীপ্ত টিভিতে আসছে বাংলায় ডাবিংকৃত তুরস্কের জনপ্রিয় সিরিয়াল ‘আশ্ক ইয়েনিদেন’। এর বাংলা নাম দেওয়া হয়েছে ‘ভালোবাসা ফিরে এল’। প্রচারিত হবে প্রতিদিন সন্ধ্যা ৬টায় ও রাত ৯টায়।
সাগরের ত্রাস ‘তেজী শেভকেতের’ মেয়ে যেইনেপ, বাবার ভয়ে ভালোবাসার টানে প্রেমিকের হাত ধরে পালিয়ে যায় যুক্তরাষ্ট্রে। সেখানে গর্ভে আসে অনাকাঙ্ক্ষিত সন্তান যাকে পৃথিবীর বুকে আনতে অস্বীকৃতি জানায় তার প্রেমিক। শেষমেশ সব ছেড়ে আদরের সন্তানকে কোলে নিয়ে একাই নিজ দেশে ফিরে আসার সিদ্ধান্ত নেয় যেইনেপ। আসার পথে বিমানে পরিচয় হয় ইস্তাম্বুলের স্বনামধন্য শেকেরজিযাদে পরিবারের ছেলে ফাতিহর সঙ্গে। পরিবারের নানান স্বপ্ন আর প্রত্যাশার বোঝা থেকে বাঁচার উপায় খুঁজতে থাকা ফাতিহ অনেকটা মরিয়া হয়েই এক অদ্ভুত প্রস্তাব দিয়ে বসে যেইনেপকে। এখান থেকেই শুরু হয় যেইনেপ আর ফাতিহর গল্প।
সিরিয়ালটিতে বিভিন্ন চরিত্রে বাংলায় কণ্ঠ দিয়েছেন, নাহিদ আখতার ইমু (যেইনেপ), মশিউর রহমান দিপু (ফাতিহ), মোর্শেদ সিদ্দিকী মরু (অ্যারতান), জয়শ্রী মজুমদার লতা (সেলিন), খায়রুল আলম হিমু (ওরহান), সাঈদ সুমন (শেভকেত), রুবাইয়া মাতিন গীতি (মুকাদ্দেস), অশোক কুমার বসাক (ফেহমি), শারমিন মৃত্তিকা (ফাদিক), শফিকুল ইসলাম (মেতে), মেরিনা মিতু (ইয়াদিগার), আইফের (এ্যাথিনা অরোরা তীর্থ), সজিব রায় (কামিল), মো. সাইফুল ইসলাম শিহাব (জেভাত), নাদিয়া ইশবাল (এলিফসু), অরূপ কুন্ডু (মুস্তাফা), শারমিন হায়াৎ দীপা (গুলসুম) এবং মির্জা জান্নাতুল আফরিন শ্রাবনী (ইরেম)।
তানজিনা রহমান বর্ণা ও মাহমুদুল হাসান মুরাদের তত্ত্বাবধানে ধারাবাহিকটির অনূদিত সংলাপ রচনা ও সম্পাদনায় কাজ করেছেন দীপ্ত টিভির নিজস্ব সংলাপ রচয়িতার দল। কণ্ঠাভিনয় সার্বিক তত্ত্বাবধানে আছেন নাহিদ আখতার ইমু ও জয়শ্রী মজুমদার লতা।
‘ভালোবাসা ফিরে এল’ ধারাবাহিকটির ডাবিং প্রজেক্ট ডিরেক্টর রুবাইয়া মাতিন গীতি এবং প্রযোজনা করেছেন মাসুদ মিয়া।
ডাবিংকৃত তুর্কি ধারাবাহিক ‘ভালোবাসা ফিরে এল’ দীপ্ত টিভির ওটিটি প্ল্যাটফর্ম দীপ্ত প্লে, ইউটিউব এবং ফেসবুকে যে কোন সময় দেখতে পাবে।
আগামী ১ জুলাই থেকে দীপ্ত টিভিতে আসছে বাংলায় ডাবিংকৃত তুরস্কের জনপ্রিয় সিরিয়াল ‘আশ্ক ইয়েনিদেন’। এর বাংলা নাম দেওয়া হয়েছে ‘ভালোবাসা ফিরে এল’। প্রচারিত হবে প্রতিদিন সন্ধ্যা ৬টায় ও রাত ৯টায়।
সাগরের ত্রাস ‘তেজী শেভকেতের’ মেয়ে যেইনেপ, বাবার ভয়ে ভালোবাসার টানে প্রেমিকের হাত ধরে পালিয়ে যায় যুক্তরাষ্ট্রে। সেখানে গর্ভে আসে অনাকাঙ্ক্ষিত সন্তান যাকে পৃথিবীর বুকে আনতে অস্বীকৃতি জানায় তার প্রেমিক। শেষমেশ সব ছেড়ে আদরের সন্তানকে কোলে নিয়ে একাই নিজ দেশে ফিরে আসার সিদ্ধান্ত নেয় যেইনেপ। আসার পথে বিমানে পরিচয় হয় ইস্তাম্বুলের স্বনামধন্য শেকেরজিযাদে পরিবারের ছেলে ফাতিহর সঙ্গে। পরিবারের নানান স্বপ্ন আর প্রত্যাশার বোঝা থেকে বাঁচার উপায় খুঁজতে থাকা ফাতিহ অনেকটা মরিয়া হয়েই এক অদ্ভুত প্রস্তাব দিয়ে বসে যেইনেপকে। এখান থেকেই শুরু হয় যেইনেপ আর ফাতিহর গল্প।
সিরিয়ালটিতে বিভিন্ন চরিত্রে বাংলায় কণ্ঠ দিয়েছেন, নাহিদ আখতার ইমু (যেইনেপ), মশিউর রহমান দিপু (ফাতিহ), মোর্শেদ সিদ্দিকী মরু (অ্যারতান), জয়শ্রী মজুমদার লতা (সেলিন), খায়রুল আলম হিমু (ওরহান), সাঈদ সুমন (শেভকেত), রুবাইয়া মাতিন গীতি (মুকাদ্দেস), অশোক কুমার বসাক (ফেহমি), শারমিন মৃত্তিকা (ফাদিক), শফিকুল ইসলাম (মেতে), মেরিনা মিতু (ইয়াদিগার), আইফের (এ্যাথিনা অরোরা তীর্থ), সজিব রায় (কামিল), মো. সাইফুল ইসলাম শিহাব (জেভাত), নাদিয়া ইশবাল (এলিফসু), অরূপ কুন্ডু (মুস্তাফা), শারমিন হায়াৎ দীপা (গুলসুম) এবং মির্জা জান্নাতুল আফরিন শ্রাবনী (ইরেম)।
তানজিনা রহমান বর্ণা ও মাহমুদুল হাসান মুরাদের তত্ত্বাবধানে ধারাবাহিকটির অনূদিত সংলাপ রচনা ও সম্পাদনায় কাজ করেছেন দীপ্ত টিভির নিজস্ব সংলাপ রচয়িতার দল। কণ্ঠাভিনয় সার্বিক তত্ত্বাবধানে আছেন নাহিদ আখতার ইমু ও জয়শ্রী মজুমদার লতা।
‘ভালোবাসা ফিরে এল’ ধারাবাহিকটির ডাবিং প্রজেক্ট ডিরেক্টর রুবাইয়া মাতিন গীতি এবং প্রযোজনা করেছেন মাসুদ মিয়া।
ডাবিংকৃত তুর্কি ধারাবাহিক ‘ভালোবাসা ফিরে এল’ দীপ্ত টিভির ওটিটি প্ল্যাটফর্ম দীপ্ত প্লে, ইউটিউব এবং ফেসবুকে যে কোন সময় দেখতে পাবে।
আজ বৃহস্পতিবার পি টিউন স্টুডিওর ইউটিউব চ্যানেলে প্রকাশিত হবে মাহতিম সাকিবের নতুন গান ‘সুইসাইড নোট’। গানটির সুর ও সংগীত পরিচালনা করেছেন রোহান রাজ।
১১ ঘণ্টা আগেভারতের বিভিন্ন রাজ্যে বাংলাভাষী শ্রমিকদের ওপর হেনস্তার অভিযোগ উঠেছে। অনেক জায়গায় বাংলাভাষীদের আটক করার কথাও শোনা যাচ্ছে। এ নিয়ে উদ্বেগ প্রকাশ করেছেন পশ্চিমবঙ্গের মুখ্যমন্ত্রী মমতা বন্দ্যোপাধ্যায়। এবার এ ঘটনার প্রতিবাদে সরব হয়েছেন পশ্চিমবঙ্গের শিল্পীরা।
১১ ঘণ্টা আগেঅন্যায়ের বিরুদ্ধে সব সময় গানে-কবিতায় সরব থাকেন সংগীতশিল্পী ফারজানা ওয়াহিদ সায়ান। রাজপথেও থাকেন সামনের সারিতে। জুলাইয়ে ছাত্র-জনতার অভ্যুত্থানেও সোচ্চার ছিলেন তিনি। সে সময় আলোচিত হয়েছিল তাঁর ‘ভয় বাংলায়’ গানটি। ছাত্র-জনতার পক্ষে নেমেছিলেন রাস্তায়। ছাত্র-জনতার অভ্যুত্থানের এক বছর পূর্তিতে এবার তিনি গানে
১৮ ঘণ্টা আগেবার্টল্ট ব্রেখটের বিখ্যাত নাটক ‘দ্য এক্সসেপশন অ্যান্ড দ্য রুল’। এতে তুলে ধরা হয়েছে, পুঁজিবাদী সাম্রাজ্যের অন্তর্নিহিত বৈষম্য এবং আইনের শাসনের দুর্বলতা। ঢাকার মঞ্চে নাটকটি নিয়ে আসছে প্রাচ্যনাট নাট্যদল। নাম দেওয়া হয়েছে, ‘ব্যতিক্রম এবং নিয়ম’। এটি অনুবাদ করেছেন শহীদুল মামুন। নির্দেশনা দিয়েছেন আজাদ আবুল
১৮ ঘণ্টা আগে