আবদুল বাছেদ, ঢাকা
প্রতিনিয়ত আমরা যোগাযোগের প্রয়োজনে হাজারো শব্দ ব্যবহার করে থাকি। সেসব শব্দের জন্ম ও সামাজিক–রাজনৈতিক প্রেক্ষাপটে বিবর্তনের ইতিহাস রয়েছে। নিত্যদিন ব্যবহার্য কয়টি শব্দের বিবর্তনের ইতিহাসই বা আমরা জানি!
গত একমাসে বিশ্বে সবচেয়ে উচ্চারিত শব্দের একটি নিঃসন্দেহে ‘গাজা’। দিনে একবার হলেও আপনি ভেবেছেন গাজাবাসীর দুর্দশার কথা। কত রক্তই না দিতে হচ্ছে গাজাবাসীকে। কখনো কি ভেবেছেন এই ‘গাজা’ শব্দের অর্থ কী?
এনসাইক্লোপিডিয়া অব ব্রিটানিকার তথ্যনুযায়ী, অস্ত্রোপচারের পর ড্রেসিংয়ের জন্য ব্যবহৃত হালকা ও খোলা বুননের কাপড়কেই সাধারণত গজ (Gauze) বলা হয়। আধুনিক চিকিৎসায় বহুল ব্যবহৃত এই শব্দটি এসেছে ফিলিস্তিনের ‘গাজা’ থেকে। একই বুননে তৈরি কাপড় জানালা বা দরজার পর্দা বানানোর ক্ষেত্রেও ব্যবহার করা হয়ে থাকে। মেয়েদের একজাতীয় পোশাকও তৈরি করা হয় এই বুননে শৈলিতে।
এই ফেব্রিক বা বুনন শিল্পের উৎপত্তি গাজায় বলে মনে করা হয়। এ ধরনের কাপড় প্লেইন বুনন বা লেনো বুনন পদ্ধতিতে তৈরি করা হয়। এসব কাপড়ের মধ্যে রয়েছে তুলো দিয়ে তৈরি চিজক্লথ, যা মূলত চাপা পনিরের মোড়ক হিসেবে ব্যবহৃত হয়। তবে আজকাল এই কাপড় বই বাঁধাইসহ নানা কাজেই ব্যবহার হয়।
উইকিপিডিয়ার তথ্য অনুযায়ী, ইংরেজি ‘Gauze’ শব্দটি এসে ফরাসি ভাষা থেকে। ফ্রান্স সরকারের অনলাইন ব্যুৎপত্তিগত অভিধান অনুসারে, ইংরেজিতে শব্দটি এসেছে ফরাসি ‘gaze’ থেকে। তবে এর চূড়ান্ত মূল সম্পর্কে নিশ্চিতভাবে জানা যায় না।
তবে প্রায়শই এটি আরবি এবং ফার্সি শব্দ ক্বাজ (কাঁচা সিল্ক) থেকে উদ্ভুত বলে ধারণা করা হয়। এই শব্দ এসেছে ফিলিস্তিনের শহর ‘গাজা’ থেকে। তবে গাজায় প্রাচীন বুনন শিল্প সম্পর্কে সুনির্দিষ্ট তথ্য পাওয়া যায় না। এটিই পরিষ্কার নয় যে, মধ্যপ্রাচ্য থেকে এই শব্দ কীভাবে ইউরোপীয় ভাষায় প্রবেশ করল?
ইউরোপে গজ কাপড়ের প্রথম ব্যবহারের দৃষ্টান্ত পাওয়া যায় ১২৫০ সালে ইতালির বোলোগনায় মধ্যযুগীয় লাতিন ভাষার ‘গারজা’ এবং ১২৭৯ সালে বুদাপেস্টে ‘গাজ্জাতুম’ নামে।
ফিলিস্তিনের গাজা অঞ্চলে ঐতিহ্যগতভাবে গজ কাপড় বোনা হতো। ইংরেজি শব্দটি গাজা থেকেই এসেছে। আরবিতে বলে গাজ্জা। এই অঞ্চলের বয়ন শিল্পের কেন্দ্র ছিল গাজা। সেই নামেই কাপড়ের নাম।
মধ্যযুগীয় ইউরোপের ধর্মীয় শাসকেরা অখ্রিস্টানদের সঙ্গে বাণিজ্যে নিষেধাজ্ঞা দিয়েছিল। তা সত্ত্বেও ১৩ শতকের প্রথম দিকে গাজা থেকে গাজাতুম নামে পরিচিত একটি সূক্ষ্ম রেশমি কাপড় আমদানি করা হতো। যদিও ইউরোপে ধর্মীয় সম্প্রদায়ের সদস্যদের এটি পরা নিষেধ ছিল। দ্রুতই এই ফ্যাব্রিক জনপ্রিয়তা পায়। আধুনিককালে সেটি গজ নামে ব্যবহৃত হতে শুরু করে।
সেসব যাই হোক, শব্দের বিবর্তনে গাজার সঙ্গে জড়িয়ে গেছে ক্ষতস্থান বাঁধার কাপড়, বিশ্ব রাজনীতির দ্বিচারিতা গাজাবাসীর কাছে সেই অর্থকেই করে তুলেছে প্রাসঙ্গিক। বিষয়টি নিয়ে কবিতাও লিখেছেন আমেরিকান সাংবাদিক, অ্যাক্টিভিস্ট ও মোটিভেশনাল স্পিকার নুর তাগুরি। কবিতাটি ভাবানুবাদ করলে দাঁড়ায়:
আমাদেরই দরুন
আজ এই প্রভাতে জানলাম
‘গজ’ নামের ইংরেজি শব্দটি
অর্থ তার ক্ষতকে বাঁধবার বস্ত্র
আরও জানলাম সেই শব্দের নাড়ি।
এসেছে নাকি ‘গাজা’ থেকে
সঙ্গে তার সেই নগরীর
বুনন শিল্পের ইতিহাস।
হয়ে গেলাম নির্বাক।
এখন নিজেকেই করি প্রশ্ন,
তাদের (ইসরায়েল) দরুন
আমাদের কতজনের ক্ষত
করতে হয়েছে বাঁধাই!
আমাদের (ফিলিস্তিন) দরুন
তাদের কতজনের ক্ষত
রয়েছে বিনা শুশ্রূষায়!
নুর তাগুরির এই কবিতা ফেসবুকে ১৫ হাজারের অধিক প্রতিক্রিয়া পেয়েছে এবং ১৩ হাজারবার শেয়ার হয়েছে। কিন্তু আর কতদিন বিশ্ব রাজনীতির মঞ্চের নেতারা (নাকি অভিনেতা!) বাস্তবেই মানবিক হবেন ফিলিস্তিনের নিরপরাধ নারী–শিশুদের প্রতি। যখন আমরা আর শুনব না কোনো ইসরায়েলি বোমা হামলায় গাজায় শিশুর মৃত্যুর খবর। আর কত শিশু প্রাণ হারালে গাজাবাসীর জন্য অপ্রাসঙ্গিক হয়ে উঠবে গাজা শব্দের অর্থ।
প্রতিনিয়ত আমরা যোগাযোগের প্রয়োজনে হাজারো শব্দ ব্যবহার করে থাকি। সেসব শব্দের জন্ম ও সামাজিক–রাজনৈতিক প্রেক্ষাপটে বিবর্তনের ইতিহাস রয়েছে। নিত্যদিন ব্যবহার্য কয়টি শব্দের বিবর্তনের ইতিহাসই বা আমরা জানি!
গত একমাসে বিশ্বে সবচেয়ে উচ্চারিত শব্দের একটি নিঃসন্দেহে ‘গাজা’। দিনে একবার হলেও আপনি ভেবেছেন গাজাবাসীর দুর্দশার কথা। কত রক্তই না দিতে হচ্ছে গাজাবাসীকে। কখনো কি ভেবেছেন এই ‘গাজা’ শব্দের অর্থ কী?
এনসাইক্লোপিডিয়া অব ব্রিটানিকার তথ্যনুযায়ী, অস্ত্রোপচারের পর ড্রেসিংয়ের জন্য ব্যবহৃত হালকা ও খোলা বুননের কাপড়কেই সাধারণত গজ (Gauze) বলা হয়। আধুনিক চিকিৎসায় বহুল ব্যবহৃত এই শব্দটি এসেছে ফিলিস্তিনের ‘গাজা’ থেকে। একই বুননে তৈরি কাপড় জানালা বা দরজার পর্দা বানানোর ক্ষেত্রেও ব্যবহার করা হয়ে থাকে। মেয়েদের একজাতীয় পোশাকও তৈরি করা হয় এই বুননে শৈলিতে।
এই ফেব্রিক বা বুনন শিল্পের উৎপত্তি গাজায় বলে মনে করা হয়। এ ধরনের কাপড় প্লেইন বুনন বা লেনো বুনন পদ্ধতিতে তৈরি করা হয়। এসব কাপড়ের মধ্যে রয়েছে তুলো দিয়ে তৈরি চিজক্লথ, যা মূলত চাপা পনিরের মোড়ক হিসেবে ব্যবহৃত হয়। তবে আজকাল এই কাপড় বই বাঁধাইসহ নানা কাজেই ব্যবহার হয়।
উইকিপিডিয়ার তথ্য অনুযায়ী, ইংরেজি ‘Gauze’ শব্দটি এসে ফরাসি ভাষা থেকে। ফ্রান্স সরকারের অনলাইন ব্যুৎপত্তিগত অভিধান অনুসারে, ইংরেজিতে শব্দটি এসেছে ফরাসি ‘gaze’ থেকে। তবে এর চূড়ান্ত মূল সম্পর্কে নিশ্চিতভাবে জানা যায় না।
তবে প্রায়শই এটি আরবি এবং ফার্সি শব্দ ক্বাজ (কাঁচা সিল্ক) থেকে উদ্ভুত বলে ধারণা করা হয়। এই শব্দ এসেছে ফিলিস্তিনের শহর ‘গাজা’ থেকে। তবে গাজায় প্রাচীন বুনন শিল্প সম্পর্কে সুনির্দিষ্ট তথ্য পাওয়া যায় না। এটিই পরিষ্কার নয় যে, মধ্যপ্রাচ্য থেকে এই শব্দ কীভাবে ইউরোপীয় ভাষায় প্রবেশ করল?
ইউরোপে গজ কাপড়ের প্রথম ব্যবহারের দৃষ্টান্ত পাওয়া যায় ১২৫০ সালে ইতালির বোলোগনায় মধ্যযুগীয় লাতিন ভাষার ‘গারজা’ এবং ১২৭৯ সালে বুদাপেস্টে ‘গাজ্জাতুম’ নামে।
ফিলিস্তিনের গাজা অঞ্চলে ঐতিহ্যগতভাবে গজ কাপড় বোনা হতো। ইংরেজি শব্দটি গাজা থেকেই এসেছে। আরবিতে বলে গাজ্জা। এই অঞ্চলের বয়ন শিল্পের কেন্দ্র ছিল গাজা। সেই নামেই কাপড়ের নাম।
মধ্যযুগীয় ইউরোপের ধর্মীয় শাসকেরা অখ্রিস্টানদের সঙ্গে বাণিজ্যে নিষেধাজ্ঞা দিয়েছিল। তা সত্ত্বেও ১৩ শতকের প্রথম দিকে গাজা থেকে গাজাতুম নামে পরিচিত একটি সূক্ষ্ম রেশমি কাপড় আমদানি করা হতো। যদিও ইউরোপে ধর্মীয় সম্প্রদায়ের সদস্যদের এটি পরা নিষেধ ছিল। দ্রুতই এই ফ্যাব্রিক জনপ্রিয়তা পায়। আধুনিককালে সেটি গজ নামে ব্যবহৃত হতে শুরু করে।
সেসব যাই হোক, শব্দের বিবর্তনে গাজার সঙ্গে জড়িয়ে গেছে ক্ষতস্থান বাঁধার কাপড়, বিশ্ব রাজনীতির দ্বিচারিতা গাজাবাসীর কাছে সেই অর্থকেই করে তুলেছে প্রাসঙ্গিক। বিষয়টি নিয়ে কবিতাও লিখেছেন আমেরিকান সাংবাদিক, অ্যাক্টিভিস্ট ও মোটিভেশনাল স্পিকার নুর তাগুরি। কবিতাটি ভাবানুবাদ করলে দাঁড়ায়:
আমাদেরই দরুন
আজ এই প্রভাতে জানলাম
‘গজ’ নামের ইংরেজি শব্দটি
অর্থ তার ক্ষতকে বাঁধবার বস্ত্র
আরও জানলাম সেই শব্দের নাড়ি।
এসেছে নাকি ‘গাজা’ থেকে
সঙ্গে তার সেই নগরীর
বুনন শিল্পের ইতিহাস।
হয়ে গেলাম নির্বাক।
এখন নিজেকেই করি প্রশ্ন,
তাদের (ইসরায়েল) দরুন
আমাদের কতজনের ক্ষত
করতে হয়েছে বাঁধাই!
আমাদের (ফিলিস্তিন) দরুন
তাদের কতজনের ক্ষত
রয়েছে বিনা শুশ্রূষায়!
নুর তাগুরির এই কবিতা ফেসবুকে ১৫ হাজারের অধিক প্রতিক্রিয়া পেয়েছে এবং ১৩ হাজারবার শেয়ার হয়েছে। কিন্তু আর কতদিন বিশ্ব রাজনীতির মঞ্চের নেতারা (নাকি অভিনেতা!) বাস্তবেই মানবিক হবেন ফিলিস্তিনের নিরপরাধ নারী–শিশুদের প্রতি। যখন আমরা আর শুনব না কোনো ইসরায়েলি বোমা হামলায় গাজায় শিশুর মৃত্যুর খবর। আর কত শিশু প্রাণ হারালে গাজাবাসীর জন্য অপ্রাসঙ্গিক হয়ে উঠবে গাজা শব্দের অর্থ।
আবদুল বাছেদ, ঢাকা
প্রতিনিয়ত আমরা যোগাযোগের প্রয়োজনে হাজারো শব্দ ব্যবহার করে থাকি। সেসব শব্দের জন্ম ও সামাজিক–রাজনৈতিক প্রেক্ষাপটে বিবর্তনের ইতিহাস রয়েছে। নিত্যদিন ব্যবহার্য কয়টি শব্দের বিবর্তনের ইতিহাসই বা আমরা জানি!
গত একমাসে বিশ্বে সবচেয়ে উচ্চারিত শব্দের একটি নিঃসন্দেহে ‘গাজা’। দিনে একবার হলেও আপনি ভেবেছেন গাজাবাসীর দুর্দশার কথা। কত রক্তই না দিতে হচ্ছে গাজাবাসীকে। কখনো কি ভেবেছেন এই ‘গাজা’ শব্দের অর্থ কী?
এনসাইক্লোপিডিয়া অব ব্রিটানিকার তথ্যনুযায়ী, অস্ত্রোপচারের পর ড্রেসিংয়ের জন্য ব্যবহৃত হালকা ও খোলা বুননের কাপড়কেই সাধারণত গজ (Gauze) বলা হয়। আধুনিক চিকিৎসায় বহুল ব্যবহৃত এই শব্দটি এসেছে ফিলিস্তিনের ‘গাজা’ থেকে। একই বুননে তৈরি কাপড় জানালা বা দরজার পর্দা বানানোর ক্ষেত্রেও ব্যবহার করা হয়ে থাকে। মেয়েদের একজাতীয় পোশাকও তৈরি করা হয় এই বুননে শৈলিতে।
এই ফেব্রিক বা বুনন শিল্পের উৎপত্তি গাজায় বলে মনে করা হয়। এ ধরনের কাপড় প্লেইন বুনন বা লেনো বুনন পদ্ধতিতে তৈরি করা হয়। এসব কাপড়ের মধ্যে রয়েছে তুলো দিয়ে তৈরি চিজক্লথ, যা মূলত চাপা পনিরের মোড়ক হিসেবে ব্যবহৃত হয়। তবে আজকাল এই কাপড় বই বাঁধাইসহ নানা কাজেই ব্যবহার হয়।
উইকিপিডিয়ার তথ্য অনুযায়ী, ইংরেজি ‘Gauze’ শব্দটি এসে ফরাসি ভাষা থেকে। ফ্রান্স সরকারের অনলাইন ব্যুৎপত্তিগত অভিধান অনুসারে, ইংরেজিতে শব্দটি এসেছে ফরাসি ‘gaze’ থেকে। তবে এর চূড়ান্ত মূল সম্পর্কে নিশ্চিতভাবে জানা যায় না।
তবে প্রায়শই এটি আরবি এবং ফার্সি শব্দ ক্বাজ (কাঁচা সিল্ক) থেকে উদ্ভুত বলে ধারণা করা হয়। এই শব্দ এসেছে ফিলিস্তিনের শহর ‘গাজা’ থেকে। তবে গাজায় প্রাচীন বুনন শিল্প সম্পর্কে সুনির্দিষ্ট তথ্য পাওয়া যায় না। এটিই পরিষ্কার নয় যে, মধ্যপ্রাচ্য থেকে এই শব্দ কীভাবে ইউরোপীয় ভাষায় প্রবেশ করল?
ইউরোপে গজ কাপড়ের প্রথম ব্যবহারের দৃষ্টান্ত পাওয়া যায় ১২৫০ সালে ইতালির বোলোগনায় মধ্যযুগীয় লাতিন ভাষার ‘গারজা’ এবং ১২৭৯ সালে বুদাপেস্টে ‘গাজ্জাতুম’ নামে।
ফিলিস্তিনের গাজা অঞ্চলে ঐতিহ্যগতভাবে গজ কাপড় বোনা হতো। ইংরেজি শব্দটি গাজা থেকেই এসেছে। আরবিতে বলে গাজ্জা। এই অঞ্চলের বয়ন শিল্পের কেন্দ্র ছিল গাজা। সেই নামেই কাপড়ের নাম।
মধ্যযুগীয় ইউরোপের ধর্মীয় শাসকেরা অখ্রিস্টানদের সঙ্গে বাণিজ্যে নিষেধাজ্ঞা দিয়েছিল। তা সত্ত্বেও ১৩ শতকের প্রথম দিকে গাজা থেকে গাজাতুম নামে পরিচিত একটি সূক্ষ্ম রেশমি কাপড় আমদানি করা হতো। যদিও ইউরোপে ধর্মীয় সম্প্রদায়ের সদস্যদের এটি পরা নিষেধ ছিল। দ্রুতই এই ফ্যাব্রিক জনপ্রিয়তা পায়। আধুনিককালে সেটি গজ নামে ব্যবহৃত হতে শুরু করে।
সেসব যাই হোক, শব্দের বিবর্তনে গাজার সঙ্গে জড়িয়ে গেছে ক্ষতস্থান বাঁধার কাপড়, বিশ্ব রাজনীতির দ্বিচারিতা গাজাবাসীর কাছে সেই অর্থকেই করে তুলেছে প্রাসঙ্গিক। বিষয়টি নিয়ে কবিতাও লিখেছেন আমেরিকান সাংবাদিক, অ্যাক্টিভিস্ট ও মোটিভেশনাল স্পিকার নুর তাগুরি। কবিতাটি ভাবানুবাদ করলে দাঁড়ায়:
আমাদেরই দরুন
আজ এই প্রভাতে জানলাম
‘গজ’ নামের ইংরেজি শব্দটি
অর্থ তার ক্ষতকে বাঁধবার বস্ত্র
আরও জানলাম সেই শব্দের নাড়ি।
এসেছে নাকি ‘গাজা’ থেকে
সঙ্গে তার সেই নগরীর
বুনন শিল্পের ইতিহাস।
হয়ে গেলাম নির্বাক।
এখন নিজেকেই করি প্রশ্ন,
তাদের (ইসরায়েল) দরুন
আমাদের কতজনের ক্ষত
করতে হয়েছে বাঁধাই!
আমাদের (ফিলিস্তিন) দরুন
তাদের কতজনের ক্ষত
রয়েছে বিনা শুশ্রূষায়!
নুর তাগুরির এই কবিতা ফেসবুকে ১৫ হাজারের অধিক প্রতিক্রিয়া পেয়েছে এবং ১৩ হাজারবার শেয়ার হয়েছে। কিন্তু আর কতদিন বিশ্ব রাজনীতির মঞ্চের নেতারা (নাকি অভিনেতা!) বাস্তবেই মানবিক হবেন ফিলিস্তিনের নিরপরাধ নারী–শিশুদের প্রতি। যখন আমরা আর শুনব না কোনো ইসরায়েলি বোমা হামলায় গাজায় শিশুর মৃত্যুর খবর। আর কত শিশু প্রাণ হারালে গাজাবাসীর জন্য অপ্রাসঙ্গিক হয়ে উঠবে গাজা শব্দের অর্থ।
প্রতিনিয়ত আমরা যোগাযোগের প্রয়োজনে হাজারো শব্দ ব্যবহার করে থাকি। সেসব শব্দের জন্ম ও সামাজিক–রাজনৈতিক প্রেক্ষাপটে বিবর্তনের ইতিহাস রয়েছে। নিত্যদিন ব্যবহার্য কয়টি শব্দের বিবর্তনের ইতিহাসই বা আমরা জানি!
গত একমাসে বিশ্বে সবচেয়ে উচ্চারিত শব্দের একটি নিঃসন্দেহে ‘গাজা’। দিনে একবার হলেও আপনি ভেবেছেন গাজাবাসীর দুর্দশার কথা। কত রক্তই না দিতে হচ্ছে গাজাবাসীকে। কখনো কি ভেবেছেন এই ‘গাজা’ শব্দের অর্থ কী?
এনসাইক্লোপিডিয়া অব ব্রিটানিকার তথ্যনুযায়ী, অস্ত্রোপচারের পর ড্রেসিংয়ের জন্য ব্যবহৃত হালকা ও খোলা বুননের কাপড়কেই সাধারণত গজ (Gauze) বলা হয়। আধুনিক চিকিৎসায় বহুল ব্যবহৃত এই শব্দটি এসেছে ফিলিস্তিনের ‘গাজা’ থেকে। একই বুননে তৈরি কাপড় জানালা বা দরজার পর্দা বানানোর ক্ষেত্রেও ব্যবহার করা হয়ে থাকে। মেয়েদের একজাতীয় পোশাকও তৈরি করা হয় এই বুননে শৈলিতে।
এই ফেব্রিক বা বুনন শিল্পের উৎপত্তি গাজায় বলে মনে করা হয়। এ ধরনের কাপড় প্লেইন বুনন বা লেনো বুনন পদ্ধতিতে তৈরি করা হয়। এসব কাপড়ের মধ্যে রয়েছে তুলো দিয়ে তৈরি চিজক্লথ, যা মূলত চাপা পনিরের মোড়ক হিসেবে ব্যবহৃত হয়। তবে আজকাল এই কাপড় বই বাঁধাইসহ নানা কাজেই ব্যবহার হয়।
উইকিপিডিয়ার তথ্য অনুযায়ী, ইংরেজি ‘Gauze’ শব্দটি এসে ফরাসি ভাষা থেকে। ফ্রান্স সরকারের অনলাইন ব্যুৎপত্তিগত অভিধান অনুসারে, ইংরেজিতে শব্দটি এসেছে ফরাসি ‘gaze’ থেকে। তবে এর চূড়ান্ত মূল সম্পর্কে নিশ্চিতভাবে জানা যায় না।
তবে প্রায়শই এটি আরবি এবং ফার্সি শব্দ ক্বাজ (কাঁচা সিল্ক) থেকে উদ্ভুত বলে ধারণা করা হয়। এই শব্দ এসেছে ফিলিস্তিনের শহর ‘গাজা’ থেকে। তবে গাজায় প্রাচীন বুনন শিল্প সম্পর্কে সুনির্দিষ্ট তথ্য পাওয়া যায় না। এটিই পরিষ্কার নয় যে, মধ্যপ্রাচ্য থেকে এই শব্দ কীভাবে ইউরোপীয় ভাষায় প্রবেশ করল?
ইউরোপে গজ কাপড়ের প্রথম ব্যবহারের দৃষ্টান্ত পাওয়া যায় ১২৫০ সালে ইতালির বোলোগনায় মধ্যযুগীয় লাতিন ভাষার ‘গারজা’ এবং ১২৭৯ সালে বুদাপেস্টে ‘গাজ্জাতুম’ নামে।
ফিলিস্তিনের গাজা অঞ্চলে ঐতিহ্যগতভাবে গজ কাপড় বোনা হতো। ইংরেজি শব্দটি গাজা থেকেই এসেছে। আরবিতে বলে গাজ্জা। এই অঞ্চলের বয়ন শিল্পের কেন্দ্র ছিল গাজা। সেই নামেই কাপড়ের নাম।
মধ্যযুগীয় ইউরোপের ধর্মীয় শাসকেরা অখ্রিস্টানদের সঙ্গে বাণিজ্যে নিষেধাজ্ঞা দিয়েছিল। তা সত্ত্বেও ১৩ শতকের প্রথম দিকে গাজা থেকে গাজাতুম নামে পরিচিত একটি সূক্ষ্ম রেশমি কাপড় আমদানি করা হতো। যদিও ইউরোপে ধর্মীয় সম্প্রদায়ের সদস্যদের এটি পরা নিষেধ ছিল। দ্রুতই এই ফ্যাব্রিক জনপ্রিয়তা পায়। আধুনিককালে সেটি গজ নামে ব্যবহৃত হতে শুরু করে।
সেসব যাই হোক, শব্দের বিবর্তনে গাজার সঙ্গে জড়িয়ে গেছে ক্ষতস্থান বাঁধার কাপড়, বিশ্ব রাজনীতির দ্বিচারিতা গাজাবাসীর কাছে সেই অর্থকেই করে তুলেছে প্রাসঙ্গিক। বিষয়টি নিয়ে কবিতাও লিখেছেন আমেরিকান সাংবাদিক, অ্যাক্টিভিস্ট ও মোটিভেশনাল স্পিকার নুর তাগুরি। কবিতাটি ভাবানুবাদ করলে দাঁড়ায়:
আমাদেরই দরুন
আজ এই প্রভাতে জানলাম
‘গজ’ নামের ইংরেজি শব্দটি
অর্থ তার ক্ষতকে বাঁধবার বস্ত্র
আরও জানলাম সেই শব্দের নাড়ি।
এসেছে নাকি ‘গাজা’ থেকে
সঙ্গে তার সেই নগরীর
বুনন শিল্পের ইতিহাস।
হয়ে গেলাম নির্বাক।
এখন নিজেকেই করি প্রশ্ন,
তাদের (ইসরায়েল) দরুন
আমাদের কতজনের ক্ষত
করতে হয়েছে বাঁধাই!
আমাদের (ফিলিস্তিন) দরুন
তাদের কতজনের ক্ষত
রয়েছে বিনা শুশ্রূষায়!
নুর তাগুরির এই কবিতা ফেসবুকে ১৫ হাজারের অধিক প্রতিক্রিয়া পেয়েছে এবং ১৩ হাজারবার শেয়ার হয়েছে। কিন্তু আর কতদিন বিশ্ব রাজনীতির মঞ্চের নেতারা (নাকি অভিনেতা!) বাস্তবেই মানবিক হবেন ফিলিস্তিনের নিরপরাধ নারী–শিশুদের প্রতি। যখন আমরা আর শুনব না কোনো ইসরায়েলি বোমা হামলায় গাজায় শিশুর মৃত্যুর খবর। আর কত শিশু প্রাণ হারালে গাজাবাসীর জন্য অপ্রাসঙ্গিক হয়ে উঠবে গাজা শব্দের অর্থ।
আইনজীবী, রাজনীতিবিদ, স্বাধীনতা-সংগ্রামী, কবি-লেখক চিত্তরঞ্জন দাশ ‘দেশবন্ধু’ নামেই বিখ্যাত। তাঁর একনিষ্ঠ ভক্ত ছিলেন শচীমোহন গোপ, যিনি পঞ্চাশের দশকে রাস্তার মোড়ে বিক্রি করতেন দুধ, দই আর মাঠা। ১৯৫৮ সালে হাটখোলা রোডে ইত্তেফাক মোড়ে রেস্তোরাঁ খুলে বসেন।
৩ ঘণ্টা আগেকুষ্টিয়ার কুমারখালীতে কবি শাহীনা সোবহানের সম্মানে কবি ও সাহিত্যিকদের নিয়ে অনুষ্ঠিত হয়েছে সাহিত্য আড্ডা। গতকাল শনিবার (১৮ অক্টোবর) বিকেলে কুমারখালী পৌর শহরের সাংবাদিক কাঙাল হরিনাথ মজুমদার স্মৃতি জাদুঘরে ড. নাসের ফাউন্ডেশনের আয়োজনে এই আড্ডার আয়োজন করা হয়।
৪ দিন আগে১৯৬০-এর দশকে হাজি নান্না মিয়া তাঁর দুই ভাই জুম্মুন মিয়া ও চান মিয়ার সঙ্গে শুরু করেন খাবারের ব্যবসা। পুরান ঢাকার মৌলভীবাজারে ছোট্ট একটা দোকানে পাতলা মাদুর বিছিয়ে তাঁরা পরিবেশন করতেন মোরগ পোলাও। সেই মোরগ পোলাওয়ের সুঘ্রাণের সঙ্গে এর সুখ্যাতি ছড়াতে সময় লাগেনি। মৌলভীবাজার থেকে পরে বেচারাম দেউড়ির...
৫ দিন আগেচলচ্চিত্র নির্মাণের পদ্ধতি-টদ্ধতি বুঝি না মশাই। আমার কাছে আজও প্রমথেশ বড়ুয়া ভারতবর্ষের শ্রেষ্ঠ চিত্রপরিচালক। আমরা কেউই তাঁর পায়ের নখের যোগ্য নই। আমার আজও মনে পড়ে ‘গৃহদাহ’র সেই অসম্ভব ট্রানজিশন—সেই যে হাইহিল জুতো-পরা দুটো পা থেকে সোজা কেটে দুটো আলতা-মাখা পা পালকি থেকে নামছে—আমি কখনো ভুলব না।
৬ দিন আগেসম্পাদকীয়
আইনজীবী, রাজনীতিবিদ, স্বাধীনতা-সংগ্রামী, কবি-লেখক চিত্তরঞ্জন দাশ ‘দেশবন্ধু’ নামেই বিখ্যাত। তাঁর একনিষ্ঠ ভক্ত ছিলেন শচীমোহন গোপ, যিনি পঞ্চাশের দশকে রাস্তার মোড়ে বিক্রি করতেন দুধ, দই আর মাঠা। ১৯৫৮ সালে হাটখোলা রোডে ইত্তেফাক মোড়ে রেস্তোরাঁ খুলে বসেন। বলা হয়, চিত্তরঞ্জন দাশের জীবনদর্শনে প্রভাবিত হয়েই শচীমোহন রেস্তোরাঁটির নাম দেন ‘দেশবন্ধু সুইটমিট অ্যান্ড রেস্টুরেন্ট’। এর উল্টো দিকে তখন ছিল ইত্তেফাক পত্রিকার অফিস।
সেখানকার সাংবাদিকেরা দেশবন্ধুর পরোটা-লুচি-ভাজি-হালুয়া খেতে যেতেন নিয়মিত। কবি-সাহিত্যিক-অভিনয়শিল্পীরাও পছন্দ করতেন এই রেস্তোরাঁর খাবার। এমনকি এফডিসিতে ফরমাশ দিয়ে নিয়ে যাওয়া হতো দেশবন্ধুর নাশতা। এখন হয়তো মানিক মিয়া, রাজ্জাক, কবরী কিংবা শাবানাদের মতো বিখ্যাতরা সেখানে যান না কিন্তু তাতে দেশবন্ধুর জনপ্রিয়তায় ভাটা পড়েনি একটুও। সকাল থেকে রাত পর্যন্ত এখনো ঢাকাবাসীর ভিড় দেখা যায় এই রেস্তোরাঁয়। ভাবা যায়, সারা দিনই এখানকার পরোটা-ভাজি বিক্রি হতে থাকে! দুপুরে অবশ্য খাবারের তালিকায় ভাত-মাছ-মাংসও আছে। ছবি: মেহেদী হাসান
আইনজীবী, রাজনীতিবিদ, স্বাধীনতা-সংগ্রামী, কবি-লেখক চিত্তরঞ্জন দাশ ‘দেশবন্ধু’ নামেই বিখ্যাত। তাঁর একনিষ্ঠ ভক্ত ছিলেন শচীমোহন গোপ, যিনি পঞ্চাশের দশকে রাস্তার মোড়ে বিক্রি করতেন দুধ, দই আর মাঠা। ১৯৫৮ সালে হাটখোলা রোডে ইত্তেফাক মোড়ে রেস্তোরাঁ খুলে বসেন। বলা হয়, চিত্তরঞ্জন দাশের জীবনদর্শনে প্রভাবিত হয়েই শচীমোহন রেস্তোরাঁটির নাম দেন ‘দেশবন্ধু সুইটমিট অ্যান্ড রেস্টুরেন্ট’। এর উল্টো দিকে তখন ছিল ইত্তেফাক পত্রিকার অফিস।
সেখানকার সাংবাদিকেরা দেশবন্ধুর পরোটা-লুচি-ভাজি-হালুয়া খেতে যেতেন নিয়মিত। কবি-সাহিত্যিক-অভিনয়শিল্পীরাও পছন্দ করতেন এই রেস্তোরাঁর খাবার। এমনকি এফডিসিতে ফরমাশ দিয়ে নিয়ে যাওয়া হতো দেশবন্ধুর নাশতা। এখন হয়তো মানিক মিয়া, রাজ্জাক, কবরী কিংবা শাবানাদের মতো বিখ্যাতরা সেখানে যান না কিন্তু তাতে দেশবন্ধুর জনপ্রিয়তায় ভাটা পড়েনি একটুও। সকাল থেকে রাত পর্যন্ত এখনো ঢাকাবাসীর ভিড় দেখা যায় এই রেস্তোরাঁয়। ভাবা যায়, সারা দিনই এখানকার পরোটা-ভাজি বিক্রি হতে থাকে! দুপুরে অবশ্য খাবারের তালিকায় ভাত-মাছ-মাংসও আছে। ছবি: মেহেদী হাসান
প্রতিনিয়ত আমরা যোগাযোগের প্রয়োজনে হাজারো শব্দ ব্যবহার করে থাকি। সেসব শব্দের জন্ম ও সামাজিক–রাজনৈতিক প্রেক্ষাপটে বিবর্তনের ইতিহাস রয়েছে। নিত্যদিন ব্যবহার্য কয়টি শব্দের বিবর্তনের ইতিহাসই বা আমরা জানি!
১৪ নভেম্বর ২০২৩কুষ্টিয়ার কুমারখালীতে কবি শাহীনা সোবহানের সম্মানে কবি ও সাহিত্যিকদের নিয়ে অনুষ্ঠিত হয়েছে সাহিত্য আড্ডা। গতকাল শনিবার (১৮ অক্টোবর) বিকেলে কুমারখালী পৌর শহরের সাংবাদিক কাঙাল হরিনাথ মজুমদার স্মৃতি জাদুঘরে ড. নাসের ফাউন্ডেশনের আয়োজনে এই আড্ডার আয়োজন করা হয়।
৪ দিন আগে১৯৬০-এর দশকে হাজি নান্না মিয়া তাঁর দুই ভাই জুম্মুন মিয়া ও চান মিয়ার সঙ্গে শুরু করেন খাবারের ব্যবসা। পুরান ঢাকার মৌলভীবাজারে ছোট্ট একটা দোকানে পাতলা মাদুর বিছিয়ে তাঁরা পরিবেশন করতেন মোরগ পোলাও। সেই মোরগ পোলাওয়ের সুঘ্রাণের সঙ্গে এর সুখ্যাতি ছড়াতে সময় লাগেনি। মৌলভীবাজার থেকে পরে বেচারাম দেউড়ির...
৫ দিন আগেচলচ্চিত্র নির্মাণের পদ্ধতি-টদ্ধতি বুঝি না মশাই। আমার কাছে আজও প্রমথেশ বড়ুয়া ভারতবর্ষের শ্রেষ্ঠ চিত্রপরিচালক। আমরা কেউই তাঁর পায়ের নখের যোগ্য নই। আমার আজও মনে পড়ে ‘গৃহদাহ’র সেই অসম্ভব ট্রানজিশন—সেই যে হাইহিল জুতো-পরা দুটো পা থেকে সোজা কেটে দুটো আলতা-মাখা পা পালকি থেকে নামছে—আমি কখনো ভুলব না।
৬ দিন আগেকুমারখালী (কুষ্টিয়া) প্রতিনিধি
কুষ্টিয়ার কুমারখালীতে কবি শাহীনা সোবহানের সম্মানে কবি ও সাহিত্যিকদের নিয়ে অনুষ্ঠিত হয়েছে সাহিত্য আড্ডা। গতকাল শনিবার (১৮ অক্টোবর) বিকেলে কুমারখালী পৌর শহরের সাংবাদিক কাঙাল হরিনাথ মজুমদার স্মৃতি জাদুঘরে ড. নাসের ফাউন্ডেশনের আয়োজনে এই আড্ডার আয়োজন করা হয়।
কবি ও নাট্যকার লিটন আব্বাসের সঞ্চালনায় অনুষ্ঠানে প্রধান অতিথি ছিলেন জনপ্রশাসন সংস্কার কমিশনের সদস্য ও সেন্টার ফর মেডিকেল এডুকেশনের সাবেক পরিচালক অধ্যাপক সৈয়দা শাহীনা সোবহান।
ড. নাসের ফাউন্ডেশনের চেয়ারম্যান ড. আবু নাসের রাজীবের সভাপতিত্বে বিশেষ অতিথি ছিলেন জাতীয় কিডনি ইনস্টিটিউটের সাবেক পরিচালক অধ্যাপক জামানুল ইসলাম ভূঁইয়া, ব্যবসায়ী ও উদ্যোক্তা বিশ্বজিৎ সাহা, কুমারখালী সাহিত্য সংসদের সভাপতি কবি রহমান আজিজ, কবি রজত হুদা ও কবি সবুর বাদশা। এ ছাড়া উপস্থিত ছিলেন কবি ও কথাসাহিত্যিক সোহেল আমিন বাবু, কবি বাবলু জোয়ার্দার, কবি ও সাংবাদিক মাহমুদ শরীফ, জিটিভির কুষ্টিয়া প্রতিনিধি সাংবাদিক কাজী সাইফুল, দৈনিক নয়া দিগন্তের কুষ্টিয়া প্রতিনিধি (মাল্টিমিডিয়া) সোহাগ মাহমুদ প্রমুখ।
এ সাহিত্য আড্ডায় কুষ্টিয়া ও কুমারখালীর কবি-সাহিত্যিকেরা অংশ নিয়ে স্বরচিত কবিতা পাঠ করেন। অনুষ্ঠানে গান পরিবেশন করেন সংগীতশিল্পী জিয়াউর রহমান মানিক।
কুষ্টিয়ার কুমারখালীতে কবি শাহীনা সোবহানের সম্মানে কবি ও সাহিত্যিকদের নিয়ে অনুষ্ঠিত হয়েছে সাহিত্য আড্ডা। গতকাল শনিবার (১৮ অক্টোবর) বিকেলে কুমারখালী পৌর শহরের সাংবাদিক কাঙাল হরিনাথ মজুমদার স্মৃতি জাদুঘরে ড. নাসের ফাউন্ডেশনের আয়োজনে এই আড্ডার আয়োজন করা হয়।
কবি ও নাট্যকার লিটন আব্বাসের সঞ্চালনায় অনুষ্ঠানে প্রধান অতিথি ছিলেন জনপ্রশাসন সংস্কার কমিশনের সদস্য ও সেন্টার ফর মেডিকেল এডুকেশনের সাবেক পরিচালক অধ্যাপক সৈয়দা শাহীনা সোবহান।
ড. নাসের ফাউন্ডেশনের চেয়ারম্যান ড. আবু নাসের রাজীবের সভাপতিত্বে বিশেষ অতিথি ছিলেন জাতীয় কিডনি ইনস্টিটিউটের সাবেক পরিচালক অধ্যাপক জামানুল ইসলাম ভূঁইয়া, ব্যবসায়ী ও উদ্যোক্তা বিশ্বজিৎ সাহা, কুমারখালী সাহিত্য সংসদের সভাপতি কবি রহমান আজিজ, কবি রজত হুদা ও কবি সবুর বাদশা। এ ছাড়া উপস্থিত ছিলেন কবি ও কথাসাহিত্যিক সোহেল আমিন বাবু, কবি বাবলু জোয়ার্দার, কবি ও সাংবাদিক মাহমুদ শরীফ, জিটিভির কুষ্টিয়া প্রতিনিধি সাংবাদিক কাজী সাইফুল, দৈনিক নয়া দিগন্তের কুষ্টিয়া প্রতিনিধি (মাল্টিমিডিয়া) সোহাগ মাহমুদ প্রমুখ।
এ সাহিত্য আড্ডায় কুষ্টিয়া ও কুমারখালীর কবি-সাহিত্যিকেরা অংশ নিয়ে স্বরচিত কবিতা পাঠ করেন। অনুষ্ঠানে গান পরিবেশন করেন সংগীতশিল্পী জিয়াউর রহমান মানিক।
প্রতিনিয়ত আমরা যোগাযোগের প্রয়োজনে হাজারো শব্দ ব্যবহার করে থাকি। সেসব শব্দের জন্ম ও সামাজিক–রাজনৈতিক প্রেক্ষাপটে বিবর্তনের ইতিহাস রয়েছে। নিত্যদিন ব্যবহার্য কয়টি শব্দের বিবর্তনের ইতিহাসই বা আমরা জানি!
১৪ নভেম্বর ২০২৩আইনজীবী, রাজনীতিবিদ, স্বাধীনতা-সংগ্রামী, কবি-লেখক চিত্তরঞ্জন দাশ ‘দেশবন্ধু’ নামেই বিখ্যাত। তাঁর একনিষ্ঠ ভক্ত ছিলেন শচীমোহন গোপ, যিনি পঞ্চাশের দশকে রাস্তার মোড়ে বিক্রি করতেন দুধ, দই আর মাঠা। ১৯৫৮ সালে হাটখোলা রোডে ইত্তেফাক মোড়ে রেস্তোরাঁ খুলে বসেন।
৩ ঘণ্টা আগে১৯৬০-এর দশকে হাজি নান্না মিয়া তাঁর দুই ভাই জুম্মুন মিয়া ও চান মিয়ার সঙ্গে শুরু করেন খাবারের ব্যবসা। পুরান ঢাকার মৌলভীবাজারে ছোট্ট একটা দোকানে পাতলা মাদুর বিছিয়ে তাঁরা পরিবেশন করতেন মোরগ পোলাও। সেই মোরগ পোলাওয়ের সুঘ্রাণের সঙ্গে এর সুখ্যাতি ছড়াতে সময় লাগেনি। মৌলভীবাজার থেকে পরে বেচারাম দেউড়ির...
৫ দিন আগেচলচ্চিত্র নির্মাণের পদ্ধতি-টদ্ধতি বুঝি না মশাই। আমার কাছে আজও প্রমথেশ বড়ুয়া ভারতবর্ষের শ্রেষ্ঠ চিত্রপরিচালক। আমরা কেউই তাঁর পায়ের নখের যোগ্য নই। আমার আজও মনে পড়ে ‘গৃহদাহ’র সেই অসম্ভব ট্রানজিশন—সেই যে হাইহিল জুতো-পরা দুটো পা থেকে সোজা কেটে দুটো আলতা-মাখা পা পালকি থেকে নামছে—আমি কখনো ভুলব না।
৬ দিন আগেসম্পাদকীয়
১৯৬০-এর দশকে হাজি নান্না মিয়া তাঁর দুই ভাই জুম্মুন মিয়া ও চান মিয়ার সঙ্গে শুরু করেন খাবারের ব্যবসা। পুরান ঢাকার মৌলভীবাজারে ছোট্ট একটা দোকানে পাতলা মাদুর বিছিয়ে তাঁরা পরিবেশন করতেন মোরগ পোলাও। সেই মোরগ পোলাওয়ের সুঘ্রাণের সঙ্গে এর সুখ্যাতি ছড়াতে সময় লাগেনি। মৌলভীবাজার থেকে পরে বেচারাম দেউড়ির সরদার ভবনে সরে আসে নান্না মিয়ার ব্যবসা। দোকানের নাম হয় হাজি নান্না বিরিয়ানি।
একে একে লালবাগ চৌরাস্তা, নবাবগঞ্জ বাজার, ফকিরাপুল ও নাজিমুদ্দিন রোডে এর শাখা প্রতিষ্ঠিত হয়। একই নামে শত শত ভুয়া প্রতিষ্ঠান গড়ে উঠলেও আসল নান্নার মোরগ পোলাওয়ের স্বাদকে টেক্কা দিতে পারেনি কেউ। তাই তো ভোজনপ্রেমীরা ঠিকই চিনে নেন আদি রেসিপিটি। মোরগ পোলাওয়ের পাশাপাশি হাজি নান্না বিরিয়ানিতে পাওয়া যায় খাসির বিরিয়ানি, খাসির কাচ্চি বিরিয়ানি, বোরহানি, টিকিয়া, লাবাং ও ফিরনি। প্রতি মাসের ৫ তারিখে থাকে বিশেষ আয়োজন—আস্ত মুরগির পোলাও। ছবি: জাহিদুল ইসলাম
১৯৬০-এর দশকে হাজি নান্না মিয়া তাঁর দুই ভাই জুম্মুন মিয়া ও চান মিয়ার সঙ্গে শুরু করেন খাবারের ব্যবসা। পুরান ঢাকার মৌলভীবাজারে ছোট্ট একটা দোকানে পাতলা মাদুর বিছিয়ে তাঁরা পরিবেশন করতেন মোরগ পোলাও। সেই মোরগ পোলাওয়ের সুঘ্রাণের সঙ্গে এর সুখ্যাতি ছড়াতে সময় লাগেনি। মৌলভীবাজার থেকে পরে বেচারাম দেউড়ির সরদার ভবনে সরে আসে নান্না মিয়ার ব্যবসা। দোকানের নাম হয় হাজি নান্না বিরিয়ানি।
একে একে লালবাগ চৌরাস্তা, নবাবগঞ্জ বাজার, ফকিরাপুল ও নাজিমুদ্দিন রোডে এর শাখা প্রতিষ্ঠিত হয়। একই নামে শত শত ভুয়া প্রতিষ্ঠান গড়ে উঠলেও আসল নান্নার মোরগ পোলাওয়ের স্বাদকে টেক্কা দিতে পারেনি কেউ। তাই তো ভোজনপ্রেমীরা ঠিকই চিনে নেন আদি রেসিপিটি। মোরগ পোলাওয়ের পাশাপাশি হাজি নান্না বিরিয়ানিতে পাওয়া যায় খাসির বিরিয়ানি, খাসির কাচ্চি বিরিয়ানি, বোরহানি, টিকিয়া, লাবাং ও ফিরনি। প্রতি মাসের ৫ তারিখে থাকে বিশেষ আয়োজন—আস্ত মুরগির পোলাও। ছবি: জাহিদুল ইসলাম
প্রতিনিয়ত আমরা যোগাযোগের প্রয়োজনে হাজারো শব্দ ব্যবহার করে থাকি। সেসব শব্দের জন্ম ও সামাজিক–রাজনৈতিক প্রেক্ষাপটে বিবর্তনের ইতিহাস রয়েছে। নিত্যদিন ব্যবহার্য কয়টি শব্দের বিবর্তনের ইতিহাসই বা আমরা জানি!
১৪ নভেম্বর ২০২৩আইনজীবী, রাজনীতিবিদ, স্বাধীনতা-সংগ্রামী, কবি-লেখক চিত্তরঞ্জন দাশ ‘দেশবন্ধু’ নামেই বিখ্যাত। তাঁর একনিষ্ঠ ভক্ত ছিলেন শচীমোহন গোপ, যিনি পঞ্চাশের দশকে রাস্তার মোড়ে বিক্রি করতেন দুধ, দই আর মাঠা। ১৯৫৮ সালে হাটখোলা রোডে ইত্তেফাক মোড়ে রেস্তোরাঁ খুলে বসেন।
৩ ঘণ্টা আগেকুষ্টিয়ার কুমারখালীতে কবি শাহীনা সোবহানের সম্মানে কবি ও সাহিত্যিকদের নিয়ে অনুষ্ঠিত হয়েছে সাহিত্য আড্ডা। গতকাল শনিবার (১৮ অক্টোবর) বিকেলে কুমারখালী পৌর শহরের সাংবাদিক কাঙাল হরিনাথ মজুমদার স্মৃতি জাদুঘরে ড. নাসের ফাউন্ডেশনের আয়োজনে এই আড্ডার আয়োজন করা হয়।
৪ দিন আগেচলচ্চিত্র নির্মাণের পদ্ধতি-টদ্ধতি বুঝি না মশাই। আমার কাছে আজও প্রমথেশ বড়ুয়া ভারতবর্ষের শ্রেষ্ঠ চিত্রপরিচালক। আমরা কেউই তাঁর পায়ের নখের যোগ্য নই। আমার আজও মনে পড়ে ‘গৃহদাহ’র সেই অসম্ভব ট্রানজিশন—সেই যে হাইহিল জুতো-পরা দুটো পা থেকে সোজা কেটে দুটো আলতা-মাখা পা পালকি থেকে নামছে—আমি কখনো ভুলব না।
৬ দিন আগেসম্পাদকীয়
চলচ্চিত্র নির্মাণের পদ্ধতি-টদ্ধতি বুঝি না মশাই। আমার কাছে আজও প্রমথেশ বড়ুয়া ভারতবর্ষের শ্রেষ্ঠ চিত্রপরিচালক। আমরা কেউই তাঁর পায়ের নখের যোগ্য নই। আমার আজও মনে পড়ে ‘গৃহদাহ’র সেই অসম্ভব ট্রানজিশন—সেই যে হাইহিল জুতো-পরা দুটো পা থেকে সোজা কেটে দুটো আলতা-মাখা পা পালকি থেকে নামছে—আমি কখনো ভুলব না। ব্যাপারটা ভদ্রলোক করেছিলেন ১৯৩৬ সালে, এ কথা ভুলবেন না। আর সেই যে সেই ‘উত্তরায়ণ’-এ বড়ুয়া সাহেবের জ্বর হওয়ার পরে ক্যামেরা সোজা সিঁড়ি দিয়ে উঠে বিছানায় গিয়ে আছড়ে পড়ল—সেটাই কি ভোলা যায়! কাণ্ডটা ঘটিয়েছেন ভদ্রলোক ডেভিড লিনের ‘অলিভার টুইস্ট’-এর বহু আগে। সাবজেকটিভ ক্যামেরা সম্পর্কে অনেক কথা আজকাল শুনতে পাই, বিভিন্ন পরিচালক নাকি খুব ভালোভাবে ব্যবহার করছেন।
...আমার কাছে গুলিয়ে গেছে সিনেমার প্রাচীন আর আধুনিক বলতে আপনারা কী বোঝাতে চেয়েছেন। এসব ধরনের কথা শুনলে আমার একটা কথাই মনে হয়, কাজী নজরুল ইসলামের ভাষায় ‘দে গরুর গা ধুইয়ে’।
...চলচ্চিত্রের সামাজিক দায়িত্ব সব সময়ে হয়েছে। হয় পজিটিভ, না হয় নেগেটিভভাবে। ছবিটাকে আমি একটা শিল্প বলি। কাজেই মনে করি সর্বশিল্পের শর্ত পালিত হচ্ছে এখানেও। আমি মনে করি না যে সত্যজিৎ রায়ের ‘চারুলতা’ চ্যাপলিনের ‘এসানে’ যুগের এক রিলের ছবিগুলোর চেয়ে বেশি সচেতন।
১৯২৫ সালে তোলা আইজেনস্টাইনের ‘স্ট্রাইক’ ছবির চেয়ে বেশি সমাজসচেতন ছবি কি আজ পর্যন্ত তোলা হয়েছে? পাবস্ট-এর ‘কামেরা ডে শেফট’ আজও পর্যন্ত আমার কাছে মনে হয় সবচেয়ে বেশি সমাজসচেতন একটি ছবি। চারু রায়ের ‘বাংলার মেয়ে’ বহু আগে তোলা—প্রথম বাংলা ছবি, যাতে আউটডোর ব্যবহৃত হয় সবচেয়ে বেশিভাবে, তাতেও সমাজচেতনা পরিপূর্ণ ছিল।
...রবিঠাকুর মশায় একটা বড় ভালো কথা বলে গিয়েছিলেন, ‘শিল্পকে শিল্প হতে হলে সর্বাগ্রে সত্যনিষ্ঠ হতে হয়, তারপরে সৌন্দর্যনিষ্ঠ’। কথাটা ভাবার মতো। যদি পারেন ভেবে দেখবেন।
সূত্র: ঋত্বিক ঘটকের গৃহীত সাক্ষাৎকার, ‘সাক্ষাৎ ঋত্বিক’, শিবাদিত্য দাশগুপ্ত ও সন্দীপন ভট্টাচার্য সম্পাদিত, পৃষ্ঠা ১৮-১৯
চলচ্চিত্র নির্মাণের পদ্ধতি-টদ্ধতি বুঝি না মশাই। আমার কাছে আজও প্রমথেশ বড়ুয়া ভারতবর্ষের শ্রেষ্ঠ চিত্রপরিচালক। আমরা কেউই তাঁর পায়ের নখের যোগ্য নই। আমার আজও মনে পড়ে ‘গৃহদাহ’র সেই অসম্ভব ট্রানজিশন—সেই যে হাইহিল জুতো-পরা দুটো পা থেকে সোজা কেটে দুটো আলতা-মাখা পা পালকি থেকে নামছে—আমি কখনো ভুলব না। ব্যাপারটা ভদ্রলোক করেছিলেন ১৯৩৬ সালে, এ কথা ভুলবেন না। আর সেই যে সেই ‘উত্তরায়ণ’-এ বড়ুয়া সাহেবের জ্বর হওয়ার পরে ক্যামেরা সোজা সিঁড়ি দিয়ে উঠে বিছানায় গিয়ে আছড়ে পড়ল—সেটাই কি ভোলা যায়! কাণ্ডটা ঘটিয়েছেন ভদ্রলোক ডেভিড লিনের ‘অলিভার টুইস্ট’-এর বহু আগে। সাবজেকটিভ ক্যামেরা সম্পর্কে অনেক কথা আজকাল শুনতে পাই, বিভিন্ন পরিচালক নাকি খুব ভালোভাবে ব্যবহার করছেন।
...আমার কাছে গুলিয়ে গেছে সিনেমার প্রাচীন আর আধুনিক বলতে আপনারা কী বোঝাতে চেয়েছেন। এসব ধরনের কথা শুনলে আমার একটা কথাই মনে হয়, কাজী নজরুল ইসলামের ভাষায় ‘দে গরুর গা ধুইয়ে’।
...চলচ্চিত্রের সামাজিক দায়িত্ব সব সময়ে হয়েছে। হয় পজিটিভ, না হয় নেগেটিভভাবে। ছবিটাকে আমি একটা শিল্প বলি। কাজেই মনে করি সর্বশিল্পের শর্ত পালিত হচ্ছে এখানেও। আমি মনে করি না যে সত্যজিৎ রায়ের ‘চারুলতা’ চ্যাপলিনের ‘এসানে’ যুগের এক রিলের ছবিগুলোর চেয়ে বেশি সচেতন।
১৯২৫ সালে তোলা আইজেনস্টাইনের ‘স্ট্রাইক’ ছবির চেয়ে বেশি সমাজসচেতন ছবি কি আজ পর্যন্ত তোলা হয়েছে? পাবস্ট-এর ‘কামেরা ডে শেফট’ আজও পর্যন্ত আমার কাছে মনে হয় সবচেয়ে বেশি সমাজসচেতন একটি ছবি। চারু রায়ের ‘বাংলার মেয়ে’ বহু আগে তোলা—প্রথম বাংলা ছবি, যাতে আউটডোর ব্যবহৃত হয় সবচেয়ে বেশিভাবে, তাতেও সমাজচেতনা পরিপূর্ণ ছিল।
...রবিঠাকুর মশায় একটা বড় ভালো কথা বলে গিয়েছিলেন, ‘শিল্পকে শিল্প হতে হলে সর্বাগ্রে সত্যনিষ্ঠ হতে হয়, তারপরে সৌন্দর্যনিষ্ঠ’। কথাটা ভাবার মতো। যদি পারেন ভেবে দেখবেন।
সূত্র: ঋত্বিক ঘটকের গৃহীত সাক্ষাৎকার, ‘সাক্ষাৎ ঋত্বিক’, শিবাদিত্য দাশগুপ্ত ও সন্দীপন ভট্টাচার্য সম্পাদিত, পৃষ্ঠা ১৮-১৯
প্রতিনিয়ত আমরা যোগাযোগের প্রয়োজনে হাজারো শব্দ ব্যবহার করে থাকি। সেসব শব্দের জন্ম ও সামাজিক–রাজনৈতিক প্রেক্ষাপটে বিবর্তনের ইতিহাস রয়েছে। নিত্যদিন ব্যবহার্য কয়টি শব্দের বিবর্তনের ইতিহাসই বা আমরা জানি!
১৪ নভেম্বর ২০২৩আইনজীবী, রাজনীতিবিদ, স্বাধীনতা-সংগ্রামী, কবি-লেখক চিত্তরঞ্জন দাশ ‘দেশবন্ধু’ নামেই বিখ্যাত। তাঁর একনিষ্ঠ ভক্ত ছিলেন শচীমোহন গোপ, যিনি পঞ্চাশের দশকে রাস্তার মোড়ে বিক্রি করতেন দুধ, দই আর মাঠা। ১৯৫৮ সালে হাটখোলা রোডে ইত্তেফাক মোড়ে রেস্তোরাঁ খুলে বসেন।
৩ ঘণ্টা আগেকুষ্টিয়ার কুমারখালীতে কবি শাহীনা সোবহানের সম্মানে কবি ও সাহিত্যিকদের নিয়ে অনুষ্ঠিত হয়েছে সাহিত্য আড্ডা। গতকাল শনিবার (১৮ অক্টোবর) বিকেলে কুমারখালী পৌর শহরের সাংবাদিক কাঙাল হরিনাথ মজুমদার স্মৃতি জাদুঘরে ড. নাসের ফাউন্ডেশনের আয়োজনে এই আড্ডার আয়োজন করা হয়।
৪ দিন আগে১৯৬০-এর দশকে হাজি নান্না মিয়া তাঁর দুই ভাই জুম্মুন মিয়া ও চান মিয়ার সঙ্গে শুরু করেন খাবারের ব্যবসা। পুরান ঢাকার মৌলভীবাজারে ছোট্ট একটা দোকানে পাতলা মাদুর বিছিয়ে তাঁরা পরিবেশন করতেন মোরগ পোলাও। সেই মোরগ পোলাওয়ের সুঘ্রাণের সঙ্গে এর সুখ্যাতি ছড়াতে সময় লাগেনি। মৌলভীবাজার থেকে পরে বেচারাম দেউড়ির...
৫ দিন আগে